| The Black Triangle: Cooperation among Czech Republic, Germany and Poland over a heavily-polluted region at their common border, which has led, inter alia, to the establishment of a Joint Air Monitoring System (JAMS); | "Черный треугольник": сотрудничество между Германией, Польшей и Чешской Республикой применительно к сильно загрязненному региону, расположенному на их общей границе, которое привело, в частности, к созданию Совместной системы мониторинга воздуха (ССМВ); |
| I am looking down on Central Park and recall from half-a-century ago in a small town in Northern Romania a tall, white-haired man proclaiming his poem, "The Colors Red and Black." Gazing over the park, I remember those Stalinist era verses: | Я смотрю сверху на Центральный Парк и вспоминаю высокого, светловолосого мужчину, читавшего свое стихотворение «Красный и черный» полвека назад в маленьком городке на севере Румынии. Глядя на парк, я вспоминаю те строки эпохи сталинизма: |
| LAUGHTER The Black Prince, of course, was, as I say, leader of chivalry and chivalry was all about jousting, so can you tell me anything about jousting? | Черный Принц был, как я уже говорил, лучшим рыцарем, а рыцарство - это битвы на поединках, вы можете рассказать мне что-нибудь битвах на турнире? |
| [muffled scream] - Tay, black SUV! | Тэй, черный внедорожник! |
| (Eric) A black chopper just went over. | Только что пролетел черный вертолет. |
| I'm in pursuit of a black TransAm. | Преследую черный "Транс-Эм". |
| Let's start with Lichian. He deals in black. | Зачем тебе ещё и черный? |
| Opposing the exhibition, the Black Sash organization stated that R11 million a day of taxpayers' money was spent on arms purchases by the South African military, which could serve more than 60 million meals to hungry people. 138 | Выступая против проведения выставки, организация "Блэк сэш" ("Черный пояс") заявила, что южноафриканские военные тратят на закупку оружия 11 млн. рандов в день, используя средства налогоплательщиков, на которые можно было бы накормить более 60 млн. голодных людей 138/. |
| Black on the surface, black underneath, black to the core | "Черный сбоку и внутри" |
| black rot, Sphaeropsis canker | рак черный (ветвей и стволов) |
| The black ball's in their neighborhood uninvited. | Черный шар к ним явился неприглашенным |
| Car 25 in pursuit of a black Navigator. | Преследую черный "Навигатор"... |
| Black Mischief, five; | Черный Проказник - пять, Беглец - шесть,... |
| What do you say to calling him Black Beauty? | Назовем его Черный Красавец. |
| STUDENTS: Black, the dark of ages past! | Черный - прожитая мгла! |
| Across this way is going to be the Black Diamond run. | Трасса "Черный бриллиант". |
| Black or white - What do you mean? | Замечательно. Черный или белый? |
| kernel black point, glume mould | альтернариоз, «черный зародыш» |
| We got a Black Hawk down We got a Black Hawk down | Сбит "Черный ястреб". |