Can opener, shower drain, grinding wheel, jam, pocket knife, volume "O" of the encyclopedia, a nail, and a black marker. |
Консервный нож, душевую насадку, шлифовальный круг, варенье, карманный нож, том "О" энциклопедии, гвоздь, и черный маркер |
I see that you're fat, but are you also black or Jewish? |
Я вижу, что ты толстый, но черный ли ты или еврей? |
And the black gunman in the town car, he's not real, is he? |
А черный стрелок в машине, его же не существует, да? |
And we just found out in the black forest game his nom de plume is "nameless." |
И мы только что узнали, что в игре "Черный лес" его псевдоним "Безымянный". |
I got a black cat bone I got a mojo, too |
Я - черный кот у меня есть шарм, |
Look, you're not looking at me And telling me that I can't coach vince Because he's black and I'm white, are you? |
Слушай, ты не смотришь на меня, и говоришь мне, что я не могу тренировать Винса, потому что он черный, а я белый, так? |
Arsenic (black or metallic); arsenic (white or arsenic anhydride, also called arsenic trioxide) |
Мышьяк (черный или металлический), мышьяк (белый или мышьяковистый ангидрид, который также называется триоксидом мышьяка) |
We believe that the authorities in States where the main manufacturers are located should incorporate in their legislation regulations on the adequate marking of weapons before their exportation, in order to facilitate the tracing of these weapons and in order to prevent their diversion to the black market. |
Мы считаем, что власти государств, в которых расположены основные производители оружия, должны вводить в свои законодательства положения о надлежащей маркировке оружия перед его отправкой за границу, с тем чтобы облегчить отслеживание такого оружия и не допустить его попадания на «черный» рынок. |
If a light effect is applied to a black background, the color of the light effect does not change; if a light effect is applied to a white background, the colors of the light effect get inverted. |
Цвет свечения не изменяется, если свечение накладывается на черный цвет, если свечение накладывается на белый цвет, то цвета свечения преобразуются в инвертированные. |
There are six brushed finishes available: MIELE (natural oak), VANILLA (bleached oak), BRANDY (brandy oak), CACAO (cacao oak), MASAI (black oak) e ICE (white ash). |
Шесть отделок предлагаются с этой обработкой: MIELE (Дуб натуральный), VANILLA (Дуб беленый), BRANDY (Дуб тонированный), CACAO (Дуб тонированный), MASAI (Дуб черный) и ICE (Ясень светлый). |
However, this reorganization did little to address the issue of segregation, since the Wilmington schools (Wilmington and De La Warr districts) remained predominantly black, while the suburban schools in the county outside the city limits remained predominantly white. |
Однако эта реорганизация не решать проблему сегрегации, поскольку Уилмингтон школы (Уилмингтон и Де Ла Варр районов) оставалась преимущественно черный, а подмосковных школ в округе за чертой города оставались преимущественно белыми. |
You're blind and black, so why don't you find a friend who's white and deaf, and then you can be |
Ты черный и слепой, так найди себе белого и глухого друга и вы будете, как |
No, I want to do "black sabbath." - the ozzy osbourne story? - it's actually a story |
Нет, я хочу делать, "Черный Шабаш." - История Оззи Озборна? |
While you slumbered, I stripped you naked, placed a black wig on you, put a cougar in your lap and... voila! |
Пока ты дремал, я раздел тебя догола, надел на тебя черный парик, положил пуму на твои колени, и... вуаля! |
Corners of a construction settle down on the parties of light and have the name "Yemen" (southern), "Iraq" (northern), "Levant" (western) and "Stone" (east) where the black stone is built. |
Углы сооружения располагаются по сторонам света и называются «йеменский» (южный), «иракский» (северный), «левантийский» (западный) и «каменный» (восточный), где вмонтирован черный камень. |
They took down our flag and replaced it with a black flag and in Arabic writing it says - |
Они спустили наш флаг и заменили его на черный флаг с надписью на арабском: |
I like my coffee black, with milk, two sugar, and two slices of toast, buttered. |
Я хочу увидеть черный кофе, с молоком, два сахара и два тоста с маслом. ОК? |
You didn't see a blue lanyard and a black clasp and the Toyota key in that back of that bookcase, did you? |
Вы не видели синюю тесьму и черный карабин и ключ от Тойоты у задней стенки тумбы, верно? |
The boy comes from a good family, he has the best of intentions, so what if he's black? |
Этот мальчик из хорошей семьи, у него только хорошие намерения, ну и что, что он черный? |
Don't think it won't come after you just because you're black! |
Не думай, что, раз ты черный, тебя это не коснется. |
There was a big black chap, and his head blew up! - Angélique! |
А потом, один человек был черный, а стал такой красный, красный! |
To this end, measures and controls to prevent the illicit diversion of legally traded small arms to the black market and to curb the illicit trade can be considered, without affecting the right of States to produce or acquire small arms for legitimate self-defence. |
В этой связи можно было бы рассмотреть меры и формы контроля для предотвращения направления по нелегальным каналам на черный рынок находящегося в законном обращении стрелкового оружия и пресечения незаконной торговли, не затрагивая при этом права государств на производство и приобретение стрелкового оружия для целей законной самообороны. |
The basic elements of this permitting system are specified in the Convention, including lists of those wastes whose dumping must be prohibited (the "black list"), and wastes whose dumping requires a prior special permit (the "grey list"). |
Основные элементы этой разрешительной системы оговариваются в Конвенции, включая перечни отходов, сброс которых должен быть запрещен ("черный список"), а также перечни отходов, для сброса которых требуется предварительное специальное разрешение ("серый список"). |
D Secondary detonating explosive substance or black powder or article containing a secondary detonating explosive substance, in each case without means of initiation and without a propelling charge, or article containing a primary explosive substance and having two or more effective protective features. |
D Вторичное детонирующее взрывчатое вещество или черный порох или изделие, содержащее вторичное детонирующее вещество, не имеющее в любом случае средств инициирования и метательного заряда, или изделие, содержащее первичное взрывчатое вещество и имеющее два или более эффективных предохранительных устройств. |
Among the children who had eaten meat and vegetables during the previous 24 hours and had not drunk black tea, the prevalence was 45 per cent, whereas it reached 63 per cent among the children with a differently structured diet. |
Среди детей, которые ели мясо и овощи в течение суток до исследования и которые не пили черный чай, распространенность анемии была 45%, в то время как среди детей с другой структурой питания, распространенность анемии была 63%. |