Ten part beef, one part pork for sticky, three part onions grounded up with salt, black pepper, let sit 24 hours. |
Десять частей говядины, одна часть свинины для вязкости, три части лука, растертого с солью, черный перец, и пусть сутки помаринуется. |
But I got to tell you, when I had him... he was a hammer and every black guy was a nail. |
Но я должен тебе сказать, когда он работал у меня... он был молотком, а каждый черный парень был гвоздем. |
No. "Replaced by another black man." |
Нет. "Снова заменил черный". |
It's a black suit, isn't it? |
Ну это же черный костюм, так ведь? |
Who would have thought a black man in a hoodie would be a hero? |
Кто бы мог подумать, что черный мужчина в толстовке может оказаться героем? |
death is a black camel that kneels at every man's gate. |
Смерть - это черный верблюд, он приходит к каждому. |
Because I'm black, I don't know Downton Abbey? |
А раз я черный, то не знаю про Аббатство Даунтон? |
Apparently, there are five different colors of female blood the rabbis consider to be unclean... red, black, bright crocus, earthy water, and diluted wine. |
Есть пять различных цветов женской крови, которые раввины считают нечистыми... красный, черный, оранжевый, водянистый и разбавленного вина. |
No, seriously guys, 'cause I know sometimes things can be black and it's hard to talk to your friends or your parents, but God will listen to you. |
Нет, серьезно, ребята, потому что я знаю, иногда все может быть черный и трудно поговорить с друзей или ваших родителей, но Бог будет слушать вас. |
Why is there a black man and his baby mama in my home? |
Почему это у меня дома черный мужик со своей телкой? |
A colleague of Morten once asked provocatively if we'd ever seen a black man cycling? |
Коллега Мортена однажды задал провокационный вопрос: ...видели ли мы, чтобы черный катался на велосипеде? |
Because I am a black Dracula, I must Blackula be? |
Если я черный дракула, то значит Чернакула? |
Do you know how many McDonald's commercials I've been in as a black actor? |
Знаете, в скольких рекламах МакДональдса я побывал как черный актер? |
I'm black, so I don't know the - |
Я ведь черный, поэтому не знаю... |
"but the gangster was white, and this guy is black." |
"но гангстер был белый, а этот - черный." |
It was 2017, it was ebony, not black, and that would've been Willie Nelson, so watch your mouth. |
Он был 2017 года, не черный, а эбонитовый, и музыка, должно быть, Вилли Нельсона, так что следи за языком. |
The Iranian side installed a black notice board measuring 1 metre by 2.5 metres facing Iraq on the sunken ship in the Shatt al-Arab channel at coordinates 185565 (1:100,000 map of Saybah). |
На затонувшем в дельте Шатт-эль-Араба судне в точке с координатами 185565 (по карте Эс-Сибы масштаба 1:100000) иранская сторона установила повернутый к Ираку черный плакат размером 1 на 2,5 метра. |
Does your sister dye her hair jet black like that? |
Твоя сестра тоже красит волосы в такой черный цвет? |
That's where all that black demon smoke went? |
Значит вот как действует адский черный дым? |
Well, thank God the girls asked me to check on Han checking on you too 'cause now this black male is about to blackmail you. |
Ну, хорошо, что девчонки попросили меня проверить, как Хан проверяет вас двоих, потому что теперь этот черный парень собирается шантажировать вас по-черному. |
For now, you'll be taking light cases and assisting the attendings unless that board says "code black," in which case, half of L.A. is in this room, and then all bets are off. |
Отныне ты берешь легкие дела и ассистируешь врачам, пока на табло не появится "черный код", в этом случае в этой комнате будет половина Лос-Анджелеса, и тогда все ставки изымаются. |
He also asked me to tell his family to visit him and to send him chocolate and red and black pencils. |
Он также просил меня передать его семье просьбу о том, чтобы его навестили и послали ему шоколад и красный и черный карандаши. |
I had a black sweater and now it's gone. |
у меня был черный свитер, а теперь он изчез. |
Male, blond hair, five ten, slim build, black or navy suit |
Мужчина, блондин, рост 177 см, худощавый, черный или синий костюм |
It is necessary to establish an international framework for control over the legitimate trade in such weapons and their diversion to the black market in arms, including resolute international efforts to combat such phenomena. |
Необходимо создать международную систему контроля за законной торговлей таким оружием и его поступлением на черный рынок оружия, в том числе обеспечить принятие решительных международных мер по пресечению этого явления. |