Former Deputy Paul Randolph's squad car has been spotted off the road at Black Ridge Woo. |
Машина бывшего офицера полиции Пола Рэндольфа была замечена на дороге у горного хребта Черный Ву. |
From a "Black Tuesday" revisited, it will be but a short step to world depression. |
Если повторится "Черный Вторник", то отсюда будет рукой подать до мировой депрессии. |
The Punisher decimates the Black Dawn, and dies from gunshot wounds as the Earth is destroyed by the Incursions. |
Каратель уничтожает «Черный рассвет» и умирает от огнестрельных ранений, когда Земля разрушается Нашественниками. |
Black corresponds to 100 % and white to 0 %. |
Черный соответствует 100 %, а белый - 0 %. |
Black Cadillac now passing through station seven. |
Черный Каддиллак проехал через седьмой пост. |
Black, one sugar, please. |
Черный и одну ложку сахара, пожалуйста. |
We really still talking about this? Black rain is already here. |
Пока мы тратим время на разговоры, где-то идет черный дождь. |
Black market ticks along in places like Syria and Iraq. |
Черный рынок лекарств в таких местах, как Сирия и Ирак работает как часы. |
Gabrielle Solis hated going to funerals for all sorts of reasons - Black was not her color... |
Габриэль Солис терпеть не могла ходить на похороны по нескольким причинам - черный - не ее цвет... |
(BLACK) Hold it up and let us see. |
(ЧЕРНЫЙ) Подними ее и дай нам посмотреть. |
(BLACK) It's pathetic, actually. |
(ЧЕРНЫЙ) Вообще-то, выглядит жалко. |
(BLACK) Deaf was right. |
(ЧЕРНЫЙ) Глухой был прав. |
The one thing Black Flash can't fight... cold. |
Единственное с чем не может бороться Черный Флэш - это холод. |
Black Obsidian, vengeance of The Night Shadows, the hero's blood runneth like a river. |
Черный обсидиан, возмездие Ночных теней, кровь героя течет как река. |
I asked you last time to read Edgar Alan Poe's story "The Black Cat". |
В прошлый раз я просил вас прочитать рассказ Эдгара По "Черный кот". |
The Citadel isn't Castle Black. |
Цитадель - это не Черный замок. |
A Black Thorn is the senior partners'instrument on Earth. |
Черный Шип - инструмент Старших Партнеров на Земле. |
Ms. Lady Eve from Black Bird Funeral Parlor. |
Леди Ив из похоронного бюро «Черный дрозд». |
Get your hands off me, Black. |
Руки прочь от меня, Черный Джек. |
Please note that Black Chalk was here exactly on time. |
Замечу, что "Черный мел" прибыли вовремя. |
It is said he is returning from Venice and bringing his Black Tower with him. |
Он сказал, что он обратно из Венеции и приведение его черный Башня с ним. |
We're reliving Black Tuesday, the Great Depression. |
Мы вернулись в Черный Вторник, Великая Депрессия. |
No, it's not Bald Black Doctor. |
Нет, это не лысый черный врач. |
The first wight I ever saw was brought into Castle Black from beyond the Wall. |
Первый упырь, которого я видел, был принесен в Черный замок из-за Стены. |
Dress code: Black tie optional. |
Дресс-код: черный галстук - по желанию. |