| Former Deputy Paul Randolph's squad car has been spotted off the road at Black Ridge Woo. | Машина бывшего офицера полиции Пола Рэндольфа была замечена на дороге у горного хребта Черный Ву. |
| From a "Black Tuesday" revisited, it will be but a short step to world depression. | Если повторится "Черный Вторник", то отсюда будет рукой подать до мировой депрессии. |
| The Punisher decimates the Black Dawn, and dies from gunshot wounds as the Earth is destroyed by the Incursions. | Каратель уничтожает «Черный рассвет» и умирает от огнестрельных ранений, когда Земля разрушается Нашественниками. |
| Black corresponds to 100 % and white to 0 %. | Черный соответствует 100 %, а белый - 0 %. |
| Black Cadillac now passing through station seven. | Черный Каддиллак проехал через седьмой пост. |
| Black, one sugar, please. | Черный и одну ложку сахара, пожалуйста. |
| We really still talking about this? Black rain is already here. | Пока мы тратим время на разговоры, где-то идет черный дождь. |
| Black market ticks along in places like Syria and Iraq. | Черный рынок лекарств в таких местах, как Сирия и Ирак работает как часы. |
| Gabrielle Solis hated going to funerals for all sorts of reasons - Black was not her color... | Габриэль Солис терпеть не могла ходить на похороны по нескольким причинам - черный - не ее цвет... |
| (BLACK) Hold it up and let us see. | (ЧЕРНЫЙ) Подними ее и дай нам посмотреть. |
| (BLACK) It's pathetic, actually. | (ЧЕРНЫЙ) Вообще-то, выглядит жалко. |
| (BLACK) Deaf was right. | (ЧЕРНЫЙ) Глухой был прав. |
| The one thing Black Flash can't fight... cold. | Единственное с чем не может бороться Черный Флэш - это холод. |
| Black Obsidian, vengeance of The Night Shadows, the hero's blood runneth like a river. | Черный обсидиан, возмездие Ночных теней, кровь героя течет как река. |
| I asked you last time to read Edgar Alan Poe's story "The Black Cat". | В прошлый раз я просил вас прочитать рассказ Эдгара По "Черный кот". |
| The Citadel isn't Castle Black. | Цитадель - это не Черный замок. |
| A Black Thorn is the senior partners'instrument on Earth. | Черный Шип - инструмент Старших Партнеров на Земле. |
| Ms. Lady Eve from Black Bird Funeral Parlor. | Леди Ив из похоронного бюро «Черный дрозд». |
| Get your hands off me, Black. | Руки прочь от меня, Черный Джек. |
| Please note that Black Chalk was here exactly on time. | Замечу, что "Черный мел" прибыли вовремя. |
| It is said he is returning from Venice and bringing his Black Tower with him. | Он сказал, что он обратно из Венеции и приведение его черный Башня с ним. |
| We're reliving Black Tuesday, the Great Depression. | Мы вернулись в Черный Вторник, Великая Депрессия. |
| No, it's not Bald Black Doctor. | Нет, это не лысый черный врач. |
| The first wight I ever saw was brought into Castle Black from beyond the Wall. | Первый упырь, которого я видел, был принесен в Черный замок из-за Стены. |
| Dress code: Black tie optional. | Дресс-код: черный галстук - по желанию. |