| Right, well, I am black, but he was closer. | Правильно, ну, я негр, но он был ближе. | 
| And one of them, man, was real black. | Один из них - настоящий негр. | 
| Looking at those schedules here, I'd say you was working like a ruddy black. | Смотря на эти нормативы, я бы сказал, что ты работал как чёртов негр. | 
| Max, I am free, black, and 75. | Макс, я свободный негр, и мне 75. | 
| She said it was a black man. | Она сказала, что это был негр. | 
| Maybe it will be a big fat black one. | Возможно, это будет большой жирный негр. | 
| To be rubbed down by big fatty an old black guy, a crippled and a pervert. | Чтобы меня тёрли жирдяй, старый негр, калека и извращенец. | 
| But their chief is a black man. | Но вождь у них - негр. | 
| A big-ass black man on your pale white ass. | Это огромный негр на вашей белой заднице. | 
| It was a big black guy, one with huge feet like you see nowadays. | Это был большой негр, из тех что носят обувь 52 размера. | 
| What is a black man from Chicago doing in Idaho? | Что негр из Чикаго делает в Айдахо? | 
| He's a big scary black guy named Wardell Williams, the defendant's cousin. | Он большой страшный негр по имени Уорделл Вильямс. Кузен подсудимого | 
| A free black, an Irish mick, And a useless white protestant walk into battle! | Свободный негр, ирландский католик и бесполезный белый протестант отправились на битву! | 
| There's John, a black guy, one who looks Latino, and the fourth, I can't see. | Джон, негр, еще один похож на латиноса. А четвертого мне не видно. | 
| I don't ask for much, but the Carpet Warehouse keeps Eddie working like a black, so we can only manage six or seven times a year. | Я не прошу многого, но магазин ковров отнимает так много времени у Эдди, он работает как негр, так что мы можем позволить себе съездить в отпуск всего шесть или семь раз в год. | 
| And everybody's vote counts, no matter how crippled or black or female they are. | И голосовать может каждый, неважно, калека ли это, негр или женщина. | 
| I'm black, and I will be back! | Я негр, и я вернусь! | 
| The only remaining Sutpen is Jim Bond, Charles Bon's black grandson, a young man with severe mental handicaps, who remains on Sutpen's Hundred. | Единственный оставшийся Сатпен - Джим Бонд, негр, внук Чарльза Бона, молодой человек с тяжёлыми психическими отклонениями, который остаётся жить на «Сатпеновой сотне». | 
| Are you saying that Magic Johnson is black and has AIDS... and has it better than me? | То есть, ты говоришь, что Мэджик Джонсон - негр и больной СПИДом... и все же в лучшем положении, чем я? | 
| What would the club do if they found out that you're black? | Что сделает клуб, если они узнают что ты негр? | 
| Cleveland, you're black, aren't you? | Кливленд, ты ведь, вроде, негр, не так ли? | 
| Ask the D.A. to hold him on suspicion of being a large, scary black man? | Попросить окружного прокурора задержать его, потому что он большой страшный негр? | 
| because you're... big... bald... black? | потому что ты... большой... лысый... негр? | 
| Which one's your ex... the Asian one, the black one? | А какой из них твой бывший... азиат или негр? | 
| Can you do it, like, even more like a kind of black guy? | Да, круто. А можешь сказать немножко как негр? |