Английский - русский
Перевод слова Agreed
Вариант перевода Согласна

Примеры в контексте "Agreed - Согласна"

Примеры: Agreed - Согласна
However, she fully agreed that denationalization could be allowed only in exceptional circumstances and must not lead to statelessness. Однако оратор согласна с тем, что лишение гражданства может допускаться лишь в исключительных обстоятельствах и не должно приводить к ситуации безгражданства.
She agreed with the distinction drawn between countermeasures taken by members and by non-members of an international organization. Оратор согласна с проведением различия между контрмерами, принимаемыми членами и нечленами международной организации.
Her delegation agreed with the rights-based approach suggested by the Special Rapporteur. Делегация Испании согласна с предложенным Специальным докладчиком подходом, основанном на учете прав.
Her delegation agreed with most of the Special Rapporteur's concluding remarks following the debate in the Commission. Делегация Сальвадора согласна с большинством заключительных замечаний Специального докладчика, сделанных после обсуждения в Комиссии.
Ms. Czerwenka (Germany) agreed that it was important to draw up a draft convention that was acceptable to all delegations. Г-жа Червенка (Германия) согласна, что важно составить проект конвенции, который приемлем для всех делегаций.
His delegation also agreed that the participation of the poor in decision-making was crucial to poverty eradication. Делегация Перу также согласна, что участие малоимущих слоев населения в принятии решений критически важно для ликвидации нищеты.
His delegation agreed with the Secretary-General that social policies had to be mainstreamed into macroeconomic policies. Его делегация согласна с мнением Генеральным секретарем, который указал, что социальная стратегия должна быть интегрирована в макроэкономическую стратегию.
His delegation agreed with the recommendations of the Advisory Committee in that regard and did not support the proposal of the Secretary-General. Его делегация согласна с рекомендациями Консультативного комитета в этом отношении и не поддерживает предложение Генерального секретаря.
His delegation agreed that the resource requirements for the Procurement Task Force represented another example of budgeting by instalment. Его делегация согласна с тем, что потребности в ресурсах для Целевой группы по закупочной деятельности представляют собой еще один пример разрозненного бюджетирования.
His delegation agreed as a general matter with those conclusions, but a careful review of the actual wording of the commentary would be necessary. Его делегация в целом согласна с этими выводами, однако будет необходимо провести внимательный пересмотр нынешней формулировки комментария.
Japan agreed with the Advisory Committee's recommendation against approval of the contingency provision of the budget. Япония согласна с рекомендацией Консультативного комитета не утверждать резервных бюджетных ассигнований.
The Group agreed with the Advisory Committee that the Secretariat's working definition of accountability was unclear, making practical and measurable results difficult. Группа согласна с Консультативным комитетом в том, что используемое Секретариатом рабочее определение подотчетности является нечетким, что затрудняет выработку реалистичных и поддающихся оценке ожидаемых показателей.
It also agreed that rational land use planning, green building codes and energy-efficient transport options were among the most effective measures to reduce energy consumption and emissions. Она также согласна с тем, что одними из наиболее действенных мер по снижению выбросов и потребления энергии являются рациональное планирование землепользования, нормы и правила экологически чистого строительства и модели энергосберегающего транспорта.
He took it that the Conference agreed to those dates and wished to amend the paragraph accordingly. Как он понимает, Конференция согласна с этими датами и желает соответственно скорректировать пункт.
However, she agreed that the last sentence of paragraph 59 added little for the ordinary reader. Однако она согласна с тем, что последнее предложение пункта 59 мало что добавляет в этот пункт для обычного читателя.
Ms. CHANET agreed since article 14 could not apply "as such" to expulsion proceedings. Г-жа ШАНЕ согласна с этим, поскольку статья 14 не может применяться "как таковая" к производству по делам о высылке.
Ms. MOTOC agreed on the need to be realistic about harmonization within limits, based on the specific tasks of each committee. Г-жа МОТОК согласна с необходимостью реалистично подходить к согласованию в определенных пределах с учетом конкретных задач каждого комитета.
It would be interesting to know whether the delegation agreed that such a threat could amount to a violation of freedom of association. Было бы интересно узнать, согласна ли делегация, что такая угроза может составлять нарушение свободы ассоциации.
She agreed that the OHCHR website was much improved, but some experience was still required to navigate to the desired document. Она согласна с тем, что интернет-сайт УВКПЧ значительно усовершенствовался, но всё же требуется определённый опыт для того, чтобы добраться до нужного документа.
Ms. Wedgwood agreed that the State party's intention to establish an independent disappearance commission was commendable. Г-жа Уэджвуд согласна, что намерение государства-участника создать независимую комиссию по вопросу исчезновений заслуживает похвалы.
Ms. Motoc agreed with Mr. O'Flaherty and added that national institutions should also be invited. Г-жа Моток согласна с г-ном О'Флаэрти и добавляет, что можно бы также пригласить представителей национальных учреждений.
His delegation agreed with much of the content of the resolution but found the drafting unsatisfactory. Его делегация согласна со многими положениями принятой резолюции, но, тем не менее, считает ее текст неудовлетворительным.
She agreed, and she thought it would be a bad idea. Она согласна, что это не лучшая идея.
In fact, I agreed with Selina. Вообще-то, я согласна с Селиной.
She's agreed to administer the entrance exam before we send the next datastream to Earth. Она согласна провести вступительный экзамен прежде, чем мы отправим следующую передачу данных на Землю.