| I saw you talking to him. | Я видел, как ты с ним говоришь. |
| That sounded like you really knew what you were talking about. | Вот это прозвучало так, будто ты действительно знаешь, о чем говоришь. |
| Olivia, you're always talking about... | Оливия, ты все время говоришь, что надо быть... Настоящими. |
| You're actually talking about killing her. | Ты действительно говоришь о том, чтобы убить её. |
| I thought we talked about you not talking. | Я думал, мы договорились, что ты не говоришь. |
| I was wondering who you were talking about. | Я уж было подумал, о ком ты тут говоришь. |
| You seem to be talking just fine. | По тому, как ты говоришь, тебе не настолько плохо. |
| And-and you just keep talking about money. | А ты только и говоришь, что о деньгах. |
| You are talking about rendering Nassau completely unprotected. | Ты говоришь о том, чтобы оставить Нассау совершенно без защиты. |
| I do not know what you are talking about, Red. | Не знаю о чём ты говоришь, рыжая. |
| You are talking about intimate details of our friends' lives. | Ты говоришь об интимных деталях из жизни наших друзей. |
| We're not even talking, you're just crying now. | Ты даже не говоришь, ты просто рыдаешь. |
| Are you talking about exactly how Molterer. | Ты говоришь точно, как Мальтеррер. |
| I know you're not talking. | Я знаю, ты ничего не говоришь. |
| What are you talking... it'll be fun. | Что ты говоришь... будет весело. |
| Are you still talking about Pam Staggs? | Ты до сих пор говоришь о Пем Стег? |
| Which me are you talking about? | Как кто, ты мне это говоришь? |
| Not really, but you talking is very relaxing. | Не особо, но ты говоришь очень успокаивающе. |
| It seems almost that you are talking about me. | Мне почти кажется, будто ты говоришь обо мне. |
| Tell me you're not talking about exterminating them. | Скажи мне, что ты говоришь не об их уничтожении. |
| If John comes back and hears you talking to me like this... | Если Джон вернётся и услышит, как ты говоришь со мной... |
| Well, what are you talking about? | Хорошо, а о чем тогда ты говоришь? |
| This isn't you talking, Sam. | Сэм, это говоришь не ты. |
| Why you talking like you have a choice? | Почему ты говоришь так, как будто у тебя есть выбор? |
| No. You're the one talking about him wearing a Speedo. | Ты только и говоришь, как он носит плавки. |