Michaela, what are you talking about? |
Михаэла, о чём ты говоришь? |
Jake, what are you talking about? |
Джейк, о чем ты говоришь? |
Brian, what are you talking about? |
Брайан, о чём ты говоришь? |
Nolan, what are you talking... |
Нолан, о чём ты говоришь? |
Mommy, who are you talking to? |
Мамочка, с кем это ты говоришь? |
Thayer, what are you talking about? |
Тайер, о чем ты говоришь? |
What are you talking about, Ben? |
О чём ты говоришь, Бен? |
What are you talking about, Pop? |
О чём ты говоришь, пап? |
Daniel, what are you talking about? |
Дэниел, о чём ты говоришь? |
What are you talking about, Randall? |
О чём ты говоришь, Рэндал? |
Baby, what are you talking about? |
Детка, о чем ты говоришь? |
Why are you talking about your will? |
Почему ты говоришь о своем пожелании? |
When you are talking about planes you look relaxed |
Когда ты говоришь о самолетах, ты более открыт. |
Are you talking about me kid? |
Ты говоришь обо мне, пацан? |
Michael, what are you talking about? |
Майкл, о чем ты вообще говоришь? |
Are you talking about me or with Amy? |
Ты говоришь обо мне или об Эми? |
Why are you talking like that? |
Почему ты говоришь с таким акцентом? |
Who wouldn't want to make money while talking on their cell phone? |
Кому не захочется заработать денег, пока говоришь по своему сотовому телефону? |
Annie, what are you talking about? |
Энни, о чём ты говоришь? |
What are you talking about, Lu? |
О чем ты говоришь, Лу? |
What are you talking about, jenny? |
О чем ты говоришь, Дженни? |
What are you talking about, Charlie? |
О чем ты говоришь, Чарли? |
What are you talking to me about it for? |
Зачем ты мне говоришь об этом? |
You are talking about me, right? |
Ты ведь говоришь обо мне, да? |
And I realized communication isn't just about talking. |
И я понял что общение это не только когда говоришь, |