Peter, you're still talking! |
Питер, ты все еще говоришь! |
What are you talking about and where's Abby? |
О чем ты говоришь и где Эбби? |
Why are you talking about "the godfather"? |
Почему ты говоришь о "Крестном отце"? |
Why are you talking with a Russian accent? |
Почему ты говоришь с русским акцентом? |
Then what are you talking about now? |
Тогда о чём ты сейчас говоришь? |
What are you suddenly talking about? |
О чём это ты вдруг говоришь? |
I said who are you talking about? |
Я спрашиваю, о ком ты говоришь? |
Why are you talking to yourself? |
Почему ты говоришь сам с собой? |
What are you talking about, Hal? |
С чём ты говоришь, Хэл? |
Why are you talking this way? |
Почему ты так говоришь, Морт? |
What baby are you talking about, Charlie? |
О каком ребенке ты говоришь, Чарли? |
Are you talking about my family? |
Ты это о моей семье говоришь? |
Then why are you talking to me? |
Тогда, почему ты говоришь со мной? |
What are you talking about now? |
А теперь ты что такое говоришь? |
Why are you talking to me, man? - 'Cause I looked up your file while you were drooling on the floor. |
Зачем ты мне это говоришь, чувак? - Я изучил твою характеристику, пока ты валялся на полу. |
Are we talking about you or me? |
Ты говоришь о себе или обо мне? |
Why are you talking like this to me? |
Почему ты так со мной говоришь? |
What're you talking about, Sarah? |
О чем ты говоришь, Сара? |
You talking about me and Bear or you and Kristen? |
Ты говоришь о нас с Медведем или о вас с Кристен? |
What are you talking about, son? |
О чем ты говоришь, сынок? |
What are you talking about snakes, man? |
О каких еще змеях ты говоришь, чувак? |
The hell are you talking about? |
О чем ты, блин, говоришь? |
What are you talking about, Lois? |
О чем ты говоришь, Лоис? |
Harry, what are you talking about? |
Гарри, о чём ты говоришь? |
Miles, what are you talking about? |
Майлз, о чём ты говоришь? |