| You're already talking about a team? | Ты уже говоришь о команде? |
| You talking to me? | Ты это мне говоришь? |
| Whose childhood are you talking about? | Ты о чьем детстве говоришь? |
| You're the one talking. | Ты говоришь сам с собой. |
| What are you talking about? | О чем ты сейчас говоришь? |
| You talking about Morse? | Ты говоришь о Морсе? |
| I don't know what you are talking about. | О чём ты говоришь? |
| Why are you talking like this? | Почему ты об этом говоришь? |
| You're just talking. | Это ты просто так говоришь. |
| What are you talking about? | О чём ты говоришь, мама! |
| What are you talking about? [sighs] | О чем ты говоришь? |
| What are you talking abo-o-o-o-o-ut? | О чем ты говоришь? |
| What're you talking about? | Эй, ты что говоришь? |
| Are you talking about Brian Drew? | Ты говоришь о Брайане Дрю? |
| You're always talking about the motocycle. | Ты постоянно говоришь о мотоцикле. |
| Are you talking about Sutton? | Ты говоришь о Саттон? |
| What on earth are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| What are you talking about? | О чём ты говоришь, скажи мне? |
| Doctor, what're you talking about? | Доктор о чем ты говоришь? |
| What are you talking like a cat for? | И чего ты говоришь по-кошачьи? |
| What on earth are you talking about? | О чём ты говоришь? |
| What're talking about! | Что ты такое говоришь! |
| But what are you talking about? | Но о чем ты говоришь? |
| What're you talking about? | О чём ты говоришь вообще? |
| What are you talking about? | Ты постоянно об этом говоришь. |