Are you talking about you or me? |
Ты говоришь о себе или обо мне? |
You go on talking about your life, but you do nothing to change it. |
Ты много говоришь о жизни, но не пытаешься что-то изменить. |
What are you talking about, Tom? |
О чём ты говоришь, Том? |
Yesterday? What are you talking about? |
Вчера? о чем ты говоришь? |
Bart, who are you talking to? |
Барт, с кем ты говоришь? |
Y'all talking about steel and concrete, steel and concrete. |
Ты говоришь про сталь и бетон, мужик. |
Who-Who are we talking about exactly? |
О... О ком ты сейчас говоришь? |
What are you talking about, Sonic? |
О чём ты говоришь, Соник? |
What are you talking about, Romi? |
О чём ты говоришь, Роми? |
There's - What are you talking about? |
Тереза... О чем ты говоришь? |
What are you talking about, dude? |
Приятель, о чем ты говоришь? |
What are you talking about anyway? |
Ладно, о чем ты говоришь? |
What are you talking about, precious? |
О чем ты говоришь, дорогая? |
What the hell are you talking about, Danny? |
Какого черта ты говоришь, Дэнни? |
Who you talking to, old man? |
С кем это ты говоришь, старик? |
Are you talking about food again, Sancho? |
Ты опять говоришь о еде, Санчо? |
Bones, why are you talking to me? |
Кости, почему ты говоришь со мной? |
Are you talking to Holger Karlsen? |
А ты тут говоришь с Хольгером Карсленом? |
You're seriously talking to me about charity? |
Ты серьёзно, говоришь со мной о благотворительности? |
Whoever has you, you tell them you're only talking to me. |
Кто бы не спросил, ты отвечаешь что говоришь только со мной. |
Doug, who are you talking to? |
Даг, с кем ты говоришь? |
Excuse me, but you're still talking about the old charlie. |
Извини, но ты еще говоришь о старом Чарли |
Dinah, what are you talking about? |
Дайна, о чем ты говоришь? |
Tell me, what are you talking about? |
Скажи, о чем ты говоришь? |
Come on, what are you talking about? |
Брось, о чем ты говоришь? |