| Are you talking about you or me? | Ты говоришь о себе или обо мне? |
| You go on talking about your life, but you do nothing to change it. | Ты много говоришь о жизни, но не пытаешься что-то изменить. |
| What are you talking about, Tom? | О чём ты говоришь, Том? |
| Yesterday? What are you talking about? | Вчера? о чем ты говоришь? |
| Bart, who are you talking to? | Барт, с кем ты говоришь? |
| Y'all talking about steel and concrete, steel and concrete. | Ты говоришь про сталь и бетон, мужик. |
| Who-Who are we talking about exactly? | О... О ком ты сейчас говоришь? |
| What are you talking about, Sonic? | О чём ты говоришь, Соник? |
| What are you talking about, Romi? | О чём ты говоришь, Роми? |
| There's - What are you talking about? | Тереза... О чем ты говоришь? |
| What are you talking about, dude? | Приятель, о чем ты говоришь? |
| What are you talking about anyway? | Ладно, о чем ты говоришь? |
| What are you talking about, precious? | О чем ты говоришь, дорогая? |
| What the hell are you talking about, Danny? | Какого черта ты говоришь, Дэнни? |
| Who you talking to, old man? | С кем это ты говоришь, старик? |
| Are you talking about food again, Sancho? | Ты опять говоришь о еде, Санчо? |
| Bones, why are you talking to me? | Кости, почему ты говоришь со мной? |
| Are you talking to Holger Karlsen? | А ты тут говоришь с Хольгером Карсленом? |
| You're seriously talking to me about charity? | Ты серьёзно, говоришь со мной о благотворительности? |
| Whoever has you, you tell them you're only talking to me. | Кто бы не спросил, ты отвечаешь что говоришь только со мной. |
| Doug, who are you talking to? | Даг, с кем ты говоришь? |
| Excuse me, but you're still talking about the old charlie. | Извини, но ты еще говоришь о старом Чарли |
| Dinah, what are you talking about? | Дайна, о чем ты говоришь? |
| Tell me, what are you talking about? | Скажи, о чем ты говоришь? |
| Come on, what are you talking about? | Брось, о чем ты говоришь? |