Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Talking - Говоришь"

Примеры: Talking - Говоришь
You're actually talking to me? Ты на самом деле со мной говоришь?
What, are you talking brittle bones? Ты говоришь, что у него были хрупкие кости?
OK, now you see, I thought you were actually talking about work. Ладно, понимаешь, я думал, что ты вообще-то говоришь о работе.
You been talking about that all day. Ты говоришь о ней целый день.
Because you've been talking a lot about him. Потому что ты много о нем говоришь.
I thought you weren't talking to me. Я думал ты не говоришь со мной.
See, now you just talking nasty. Вот, теперь ты говоришь гадости.
Are you talking about mother's teeth А, ты говоришь о маминых зубах?
Are you actually talking about a marriage proposal? Ты что, сейчас говоришь о предложении руки и сердца?
During your whole recovery, all you kept talking about was getting back to work. Весь период реабилитации ты говоришь о возвращении на работу.
So I'm pretty sure that you were talking to someone else. Так что я уверен, что ты говоришь о ком-то другом.
You're still talking about it. Ты по прежнему говоришь об этом.
You're not talking like a researcher. Ты говоришь не как исследователь, а как идеолог.
I heard you talking about me. Я слышал ты говоришь обо мне.
You're here talking to me. Ты здесь, говоришь со мной.
Ravic, you are talking to your father. Connoisseur of the human heart. Равик, ты говоришь со своим отцом, у которого очень доброе сердце.
You should look at the camera when you are talking. Тебе стоит смотреть в камеру, когда говоришь.
You're still talking about it. Ты всё ещё говоришь об этом.
Look at you, talking about your mama like you're still a kid. Посмотри на себя, говоришь про маму как будто ты еще ребенок.
Girl, you talking like you some crusty old reporter. Подруга, ты говоришь как старый прожженный репортер.
Rule number one: imagine you are talking to a beautiful woman. Правило номер один говори с камерой как будто ты говоришь с симпатичной женщиной.
Bob, what are you talking about? Боб, о чем ты говоришь?
Dad, who are you talking about? Папа, о ком ты говоришь?
What the hell are you talking about, we always vote Democrat? Что, черт возьми, ты говоришь, мы всегда голосовали за демократов?
And every time I come home to my apartment, you're just here talking. И когда я каждый день прихожу домой, ты только говоришь.