I thought... what are you talking about? |
О чем ты говоришь? |
What are you talking about? |
О чем ты говоришь? бессмертных вампира. |
You're the only one that's talking, Claire. |
Клэр, это ты говоришь. |
Are you talking about Ida? |
Ты говоришь про Иду? |
What church are we talking about? |
О какой церкви ты говоришь? |
What are you talking about, Da'an? |
Что ты говоришь, Да'ан? |
What game are you talking about? |
О какой игре ты говоришь? |
Whatever could you be talking about? |
О чем ты говоришь? |
What are you talking about? |
О чем ты только говоришь? |
Are you talking to Will? |
Ты с Уиллом говоришь? |
You ARE talking to me. |
Ты и так говоришь со мной. |
Who are you talking about? |
Кому? О ком ты говоришь? |
Edward-kun, what are you talking about? |
Эдвард, что ты говоришь? |
Wat are you talking about? |
О чём ты говоришь? |
Are you talking about women? |
Ты о женщинах говоришь? |
What in hell are you talking about? |
О чем ты говоришь? |
Why are you still talking? |
Почему ты всё еще говоришь? |
FRANKIE: What're you talking about? |
О чём ты говоришь? |
What the hell you talking about? |
О чём ты говоришь? |
What are you talking about, man? |
Что ты говоришь, муж? |
Why aren't you talking? |
Почему ты не говоришь? |
Gabe, what are you talking about? |
Гэйб, что ты говоришь? |
Are you talking about the bracelets? |
Ты говоришь о тех браслетах? |
Are you talking to someone else? |
Ты говоришь с кем-то ещё? |
What are you talking about, freezing? |
О каком дубаке ты говоришь? |