| I thought... what are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| What are you talking about? | О чем ты говоришь? бессмертных вампира. |
| You're the only one that's talking, Claire. | Клэр, это ты говоришь. |
| Are you talking about Ida? | Ты говоришь про Иду? |
| What church are we talking about? | О какой церкви ты говоришь? |
| What are you talking about, Da'an? | Что ты говоришь, Да'ан? |
| What game are you talking about? | О какой игре ты говоришь? |
| Whatever could you be talking about? | О чем ты говоришь? |
| What are you talking about? | О чем ты только говоришь? |
| Are you talking to Will? | Ты с Уиллом говоришь? |
| You ARE talking to me. | Ты и так говоришь со мной. |
| Who are you talking about? | Кому? О ком ты говоришь? |
| Edward-kun, what are you talking about? | Эдвард, что ты говоришь? |
| Wat are you talking about? | О чём ты говоришь? |
| Are you talking about women? | Ты о женщинах говоришь? |
| What in hell are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| Why are you still talking? | Почему ты всё еще говоришь? |
| FRANKIE: What're you talking about? | О чём ты говоришь? |
| What the hell you talking about? | О чём ты говоришь? |
| What are you talking about, man? | Что ты говоришь, муж? |
| Why aren't you talking? | Почему ты не говоришь? |
| Gabe, what are you talking about? | Гэйб, что ты говоришь? |
| Are you talking about the bracelets? | Ты говоришь о тех браслетах? |
| Are you talking to someone else? | Ты говоришь с кем-то ещё? |
| What are you talking about, freezing? | О каком дубаке ты говоришь? |