| You're just talking about timing. | Ты говоришь о выборе момента. |
| Are you talking about Commander Hayes? | Ты говоришь о капитане Хейсе? |
| Okay, see, now you're just talking crazy. | Сейчас ты говоришь как сумасшедшая. |
| What are you even talking about? | Да про что ты говоришь? |
| Are you talking about Beverly? | Ты говоришь о Беверли? |
| Whaddaya talking about condition? | О каком положении ты говоришь? |
| What are you talking about? | Да а чем это ты говоришь? |
| What are you talking bout? | О чём ты говоришь? |
| Are you talking to my baby? | Ты говоришь с моим ребенком? |
| Now, what are you talking about? | Да что ты говоришь? |
| Why are you talking on your phone? | Почему ты говоришь в телефон? |
| Okay, now you're just talking crazy! | Теперь ты говоришь как сумасшедшая! |
| What kind of things are you talking about? | О какой лжи ты говоришь? |
| Honey, what are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| What the hell are you talking about? | Да о чем ты говоришь? |
| What are you talking about? | [Скотт]: Что ты говоришь? |
| What are you talking about? | О чём ты говоришь? |
| Why are you talking so fast? | Почему ты так быстро говоришь? |
| Are you talking about your father? | Ты говоришь о своем отце? |
| Why are you talking about money? | Почему ты говоришь о деньгах? |
| Are you talking about Tom? | Ты говоришь о Томе? |
| What are you talking about? I found out | О чем ты говоришь? |
| Are you talking about a hypothetical here? | Ты говоришь о чем-то гипотетическом? |
| What you talking about a hospital? (helicopter approaching) | Что ты говоришь о больнице? |
| Are you talking back to me? | Ты это мне говоришь? |