| You talking about my life? | Ты говоришь о моей жизни? |
| The only reason that you're even talking about a house | Ты говоришь об этом только потому |
| her? What are you talking? | О чем ты вообще говоришь? |
| What you talking about? | Что ты такое говоришь? |
| What exactly are you talking about? | ќ чем ты сейчас говоришь? |
| Or are you talking about his need for self-aggrandizement? | Или ты говоришь о самовозвеличивании? |
| Are you talking to me? | Ты говоришь со мной? |
| What are you talking about? | Блэр, о чем ты говоришь? |
| What you talking about? | О чем это ты говоришь? |
| W... what are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| Volkan you're still talking. | Волкан ты еще говоришь? |
| What're you talking about? | ќ чем ты говоришь? |
| Why are you talking like this? | Зачем ты так говоришь? |
| Gemma: What are you talking about? | О чём ты говоришь? |
| You are talking about regret. | Ты говоришь о сожалении. |
| That is my husband that you are talking about. | Ты говоришь о моём муже. |
| (THINKING) What are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| Why are you talking like that? | Почем ты так говоришь? |
| Are you talking about human beings? | Ты говоришь о людях? |
| Who you talking to, baby? | Ты с кем говоришь? |
| What are you talking about now? | ы о чем говоришь? |
| Who are you talking about again? | Ты о ком опять говоришь? |
| You were talking to us? | Ты говоришь с нами? |
| Are you talking about Briareos? | Ты говоришь о Бриарее? |
| What? The whole city is talking about it. | О чем ты говоришь? |