McGee, what are you talking about? |
МакГи, о чем ты говоришь? |
What are you talking about, Garv? |
О чем ты говоришь, Гарв? |
What are you talking about, Brian? |
О чем ты говоришь, Брайан? |
You talking about killing your own son? |
Ты сейчас говоришь о собственном сыне. |
Max, what are you talking about? |
Макс, что ты такое говоришь? |
Wait, what are you talking about? |
Стой, о чем ты говоришь? |
Wha... what're you talking about? |
Что... о чем это ты говоришь? |
What are you talking about, Doctor? |
О чем ты говоришь, Доктор? |
Raylan, what are you talking about? |
Рэйлан, о чём ты говоришь? |
Which Messiah are you talking about then? |
О каком Мессии ты тогда говоришь? |
What are you talking about, laddie? |
О что ты там говоришь, парень? |
Wayne, what are you talking about? |
Уэйн, о чем ты говоришь? |
Anna, what are you talking about? |
Анна, о чем ты говоришь? |
What are you talking about, Sam? |
о чём ты говоришь, Сэм? |
What are you talking about, Itamar? |
О чем ты говоришь, Итамар? |
What are you talking about, Evelyn? |
О чем ты говоришь, Эвелин? |
Why are you talking like this, Fedora? |
Почему ты так говоришь, Федора? |
Thea... what are you talking about? |
Тея... О чем ты говоришь? |
Who are you talking to, Henry? |
С кем ты говоришь, Генри? |
What you talking about, man? |
О чем ты говоришь, мужик? |
Makoto, what are you talking about? |
Макото? О чём ты говоришь? |
I take it you're not talking about embroidery? |
Надеюсь, ты говоришь не о вышивке. |
Deb, what are you talking about? |
Деб, о чём ты говоришь? |
Why is he talking to me? |
Почему ты так говоришь со мной? |
You're always talking about Harvard and you haven't even finished? |
Всё время говоришь нам про Гарвард, а сам даже школу не закончил? |