| McGee, what are you talking about? | МакГи, о чем ты говоришь? |
| What are you talking about, Garv? | О чем ты говоришь, Гарв? |
| What are you talking about, Brian? | О чем ты говоришь, Брайан? |
| You talking about killing your own son? | Ты сейчас говоришь о собственном сыне. |
| Max, what are you talking about? | Макс, что ты такое говоришь? |
| Wait, what are you talking about? | Стой, о чем ты говоришь? |
| Wha... what're you talking about? | Что... о чем это ты говоришь? |
| What are you talking about, Doctor? | О чем ты говоришь, Доктор? |
| Raylan, what are you talking about? | Рэйлан, о чём ты говоришь? |
| Which Messiah are you talking about then? | О каком Мессии ты тогда говоришь? |
| What are you talking about, laddie? | О что ты там говоришь, парень? |
| Wayne, what are you talking about? | Уэйн, о чем ты говоришь? |
| Anna, what are you talking about? | Анна, о чем ты говоришь? |
| What are you talking about, Sam? | о чём ты говоришь, Сэм? |
| What are you talking about, Itamar? | О чем ты говоришь, Итамар? |
| What are you talking about, Evelyn? | О чем ты говоришь, Эвелин? |
| Why are you talking like this, Fedora? | Почему ты так говоришь, Федора? |
| Thea... what are you talking about? | Тея... О чем ты говоришь? |
| Who are you talking to, Henry? | С кем ты говоришь, Генри? |
| What you talking about, man? | О чем ты говоришь, мужик? |
| Makoto, what are you talking about? | Макото? О чём ты говоришь? |
| I take it you're not talking about embroidery? | Надеюсь, ты говоришь не о вышивке. |
| Deb, what are you talking about? | Деб, о чём ты говоришь? |
| Why is he talking to me? | Почему ты так говоришь со мной? |
| You're always talking about Harvard and you haven't even finished? | Всё время говоришь нам про Гарвард, а сам даже школу не закончил? |