| What are you talking about? That's insane. | Что ты такое говоришь? |
| You are talking to her. | Ты говоришь с нею. |
| Why are you talking so casually, so nonchalant? | Ты говоришь слишком небрежно. |
| What kind of love are you talking about? | О какой любви ты говоришь? |
| How much we talking? | О чем ты говоришь? |
| What do you know about talking. | О чем ты говоришь? |
| That is my son you are talking about! | Ты говоришь о моём сыне! |
| Why are you talking about Fabrice? | Почему ты говоришь о Фабрисе? |
| Are you talking about Miss Lucy? | Ты говоришь о Люси? |
| You keep talking about turtles. | Ты всё время говоришь о черепахах. |
| What are you talking about? | Слушай, о чем ты говоришь? |
| Why are you doing all the talking? | Почему говоришь только ты? |
| Who are you talking to? - Him. | С кем ты говоришь? |
| Who are you talking to then? | С кем ты говоришь тогда? |
| Lisa: Why are you talking like this? | Зачем ты так говоришь? |
| Are you talking about humpback whales? | Ты говоришь о горбатых китах? |
| What monster are you talking about? | О каком чудовище ты говоришь? |
| What are you talking about? | О чем ты говоришь со мной? |
| You talking about someone in particular? | Ты про кого-то конкретного говоришь? |
| That not sound like you talking. | Ты говоришь чужими словами. |
| What tapestry are you talking about? | О каком гобелене ты говоришь? |
| What are you talking about? | Айдын, что ты говоришь? |
| What are you talking about? | О чем ы говоришь? |
| What you talking about a hospital? | Что ты говоришь о больнице? |
| What are you talking about, doll face? | О чем ты говоришь? |