| What girl you talking about? | О чем ты говоришь? |
| What're you talking about? | О чём это ты говоришь? |
| Are you talking about Oatman? | Ты говоришь об Оатмене? |
| What nonsense you are talking! | Что за бессмьсленньй вздор ть говоришь? |
| Are you talking about the trip? | Ты говоришь о поездке? |
| (laughs) What are you talking about? | О чём ты говоришь? |
| You've been talking about that for years, Louis. | Ты говоришь об этом годами. |
| Julianne: What're you talking about? | О чем ты говоришь? |
| You talking about Joe? | Ты говоришь о Джо? |
| W-what kind of danger are you talking about? | О какой опасности ты говоришь? |
| Are you talking about Blair? | Ты говоришь о Блэр? |
| You're not talking to us. | Ты не говоришь с нами. |
| What are you guys talking about? | Ты о чем вообще говоришь? |
| Whose doom are we talking about? | О чьей погибели ты говоришь? |
| Okay, what are you talking about? | О чем ты вообще говоришь? |
| Which door are you talking about? | Ты о какой двери говоришь? |
| Avram, that's not talking. | Абрам, ты не говоришь. |
| That's the old you talking. | Говоришь как прежний ты. |
| What you talking about? | Про что ты говоришь? |
| The hell you talking about? | О чем это ты говоришь? |
| What, what-what are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| You're just talking about yourself. | Сейчас ты говоришь о себе. |
| What're you talking about? | Что это такое ты говоришь? |
| What're you talking about? | Что такое ты говоришь? |
| Are you playing or talking? | Ты говоришь или играешь? |