That's all you've been talking about. |
Что ты глупости говоришь? |
Why are you talking about such morbid things? |
О чем ты вообще говоришь? |
What are you talking about? |
Что ты такоё говоришь? |
What are you talking about? |
О чём ты сейчас говоришь? |
What on earth are you talking about? |
О чём ты сейчас говоришь? |
Man, what are you talking about? |
О чем ты говоришь? |
What are you talking about? |
Вот что ты говоришь? |
What are you talking about, Dad? |
о чём ты говоришь? |
Michael, what are you talking about? |
О чем ты говоришь? |
ELEANOR: What are you talking about? |
О чем ты говоришь? |
That's a lot of talking you're doing. |
Ты так много говоришь. |
What the hell you talking about? |
О чем ты говоришь? |
You talking to her? |
Ты с ней говоришь? |
You talking about PARK? |
Ты говоришь о Паке? |
What on earth are you talking about? |
Что за ерунду ты говоришь? |
What are you talking about? |
Дайна, о чем ты говоришь? |
You are talking about my mother. |
Ты говоришь о моей матери. |
What are you talking about, purpose? |
О чем ты говоришь? |
Are you talking about our firm... |
Ты говоришь о нашей фирме... |
Are you talking about the Hand? |
Ты говоришь о Руке? |
What are you talking about now? |
О чем ты говоришь? |
What are you talking about? |
Господи, о чем ты говоришь? |
Because You talking into crease. |
Потому что ты говоришь с веточкой. |
What are you talking about |
Что ты ерунду говоришь? |
What are you talking about right now? |
Что ты такое говоришь? |