Man, alone, in a room full of books, talking to himself. |
Ты один, в комнате полной книг, говоришь сам с собой. |
You have been talking about Casey for 31 minutes. |
Ты говоришь о Кейси уже 31 минуту. |
Why are you talking like Guy Fieri? |
Почему ты вдруг говоришь, как Гай Фири? |
You are now talking to a wealthy stockbroker. |
Ты говоришь сейчас с обеспеченным биржевым брокером. |
Who you talking to, man? |
С кем ты там говоришь, а? |
Listen to you talking about having kids. |
Послушай себя - ты говоришь о детях. |
When you stood there talking to Filip, I felt really in love with you. |
Когда я смотрел, как ты говоришь с Филиппом, я был влюблен в тебя. |
It's probably because you were talking. |
Может, потому что говоришь ты. |
Come on, you're always talking about wanting us to see things differently. |
Давай, ты всегда говоришь, что хочешь видеть вещи по-другому. |
Who are we talking about exactly? |
О... О ком ты сейчас говоришь? |
You must be talking about Sandicot. |
Ты, видно, говоришь о Сэндикоте. |
What are you talking about? I'm not going anywhere. |
О чем ты говоришь, я никуда не собираюсь. |
So you were talking, you're having a pleasant conversation... |
Так ты говоришь у вас был приятный разговор... |
Are you still talking about that talk? |
Что? Ты все еще говоришь об этом разговоре? |
I feel that you've been also kind of talking very, like... |
Я также вижу, что ты говоришь очень... |
You're still talking to me. |
Ты все ещё говоришь со мной. |
I know you're not talking about the Knicks, Romeo. |
Понимаю так, ты говоришь не о "Никс", Ромео. |
When you were talking about Roger, that was killing me. |
Меня убивает, когда ты говоришь о Роджере. |
Guess who you are talking to. |
Угадай, с кем ты говоришь. |
Paris, he knows you're standing here talking about him. |
Пэрис, он понимает, что ты сейчас говоришь про него. |
Listen to you talking It surely turns me on. |
Когда ты так говоришь это заводит меня. |
It's like talking to a wall with a moustache. |
Я пытался, но с ним говоришь словно с усатой стеной. |
You talking about you or me? |
Ты говоришь о себе или обо мне? |
There you go again, Darien, talking with strange men. |
Ну вот опять, Дарен. Говоришь с незнакомцами. |
I know you're not talking to me, brother. |
Я знаю, ты говоришь это не мне, братюнь. |