Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Talking - Говоришь"

Примеры: Talking - Говоришь
What you are talking about here is pointless. То, о чем ты говоришь - бессмысленно.
Or are you talking about money? Этот вопрос порешаем Или ты говоришь о деньгах?
Geez, you have been talking like my anti-fan recently. Ты в последнее время говоришь со мной как мой анти-фанат...
Why are you talking about Paul? - I did what your brother couldn't. Почему ты говоришь о Поле? - Я сделал то, чего не смог твой брат.
You're always talking about how you miss working at the salon. Ты всегда говоришь о том, что скучаешь по работе в парикмахерской.
Look Linda, I really missed talking to you. Заткнись. Ты слишком много говоришь.
You're not talking about justice. Ты говоришь не о справедливости, ты говоришь о мести.
You're always talking like if... Ты всегда говоришь так, будто...
You're always talking about wanting to be treated like an adult. Ты все время говоришь что хочешь, чтобы с тобой обращались, как со взрослым.
You're thinking and talking like a merchant. Ты мыслишь и говоришь как торгаш.
What are you talking about? - There's a way off this planet. О чем ты говоришь - Так мы можем сбежать с планеты.
Bonnie, you are talking like a crazy person. Бонни, ты говоришь, словно сумасшедшая.
I thought you were talking about something real. Я думала, ты говоришь о чем-то реальном.
You are talking like someone who cares about me. Говоришь так, словно я тебе не безразличен.
You keep talking to me like I actually trust you enough to tell you anything. Ты говоришь со мной, как будто я тебе достаточно доверяю, чтобы все рассказать.
You better be talking about the food. Надеюсь, ты говоришь о еде.
You are talking to a guy who wrote an entire album about a girl. Ты говоришь с парнем, который посвятил девушке целый альбом...
Are YOU talking to ME... unicorn? Ты что, со мной говоришь, Единорог?
And you talking about some Baton Rouge. А ты мне о Батон-Руж говоришь.
Now you sound like Jay talking. Сейчас ты говоришь, прямо как Джей.
That sounded like you really knew what you were talking about. Звучит так, будто ты знаешь, о чём говоришь.
You're always talking about your brothers. И постоянно говоришь о своих братьях.
Now you talking about you got money? Теперь ты говоришь о том, что у тебя есть деньги?
I believe you are talking about clowns. Думаю, ты говоришь о клоунах.
Joey, you're always checking in on her or talking about her. Джоуи, ты постоянно ей интересуешься или говоришь о ней.