Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Talking - Говоришь"

Примеры: Talking - Говоришь
I have so many godfathers Which one are you talking about? У меня столько покровителей Ты о каком говоришь?
Charlie, what are you talking about, man? Чарли, о чём ты говоришь вообще?
You're not talking about me, are you? Не обо мне ли ты тут говоришь?
Like you're not talking to me right now? Как ты сейчас не говоришь со мной?
Why do I get the feeling you're not just talking about Lisa? Почему у меня такое чувство, Что сейчас ты говоришь не только о Лизе?
Shim Gun Wook, what are you talking about? Шим Кон Ук, о чем ты говоришь?
So, tell me, who is this Mr Goddard you keep talking about? Расскажи, кто этот мистер Годдард, о котором ты постоянно говоришь?
Why are you talking as if you are sick of being in a different country? Почему так говоришь, будто ты в чужом городе.
Clay, what the hell are we talking about? Клэй, о чём ты говоришь?
Who do you think you are talking to? Как ты думаешь, с кем ты говоришь?
What are you talking about, what did I do? О чём ты говоришь, что я сделал?
What are you talking to me for? Мне то ты зачем это все говоришь?
Say you're me and you're suddenly talking to the guy who gets to help dictate how the bomb is used. Скажем, ты - это я, и ты говоришь с парнем, кто участвует в принятии решения о применении бомбы.
Now, what are you talking about, Luke? Ты что такое говоришь, Люк?
Who are you talking to, my dear? Ты с кем говоришь, милый?
Are you talking about the ones in wheel chairs who spend their days whining and dribbling? Ты говоришь о людях в инвалидных колясках, которые целыми днями стонут и пускают слюни?
You know, it was really nice, you talking about what's on your mind. Знаешь, это круто, что ты говоришь то, что думаешь.
Are you talking about me and the FBI now? А сейчас ты говоришь обо мне и ФБР?
Who's the man you've been talking to on the ham? Кто тот мужчина, с которым ты говоришь по приемнику?
In the Gran Sabana, but what are you talking about? В Гран-Сабана? О чем ты говоришь?
So, this power you keep talking about is the power to control other people? Сила, о которой ты говоришь, для того чтобы управлять другими?
Why are you talking to me like I'm a hostile witness? Почему ты говоришь со мной как будто мне всё равно?
I told you I was talking with my brother, you say I lie. Я сказала, что говорила с братом, а ты говоришь, что я вру.
Niles, what on earth are you talking about? Найлс, о чём ты вообще говоришь?
What are you talking about that you want to leave school? Что ты такое говоришь, о том чтобы бросить школу.