Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Talking - Говоришь"

Примеры: Talking - Говоришь
In my defense, you talking to someone your age does not exactly scream "friend." В свою защиту скажу, что когда ты с кем-то говоришь, это не всегда похоже на дружбу.
Okay, what - what are you talking about? Так, о чём ты говоришь?
Do you realize that an earthquake has come and gone since you've been talking? Ты в курсе, что здесь землетрясение прошло с тех пор, как ты говоришь.
I'll lead the attack! - Yes? - What are you talking about? Я возглавлю атаку! - Да? - О чем ты говоришь?
I'll lead the attack! - Yes? - What are you talking about? Я сам поведу вылазку! - Да? - Что ты говоришь?
We came close a few times, but you're not talking about the basketball, are you? У нас почти получилось пару раз, но ведь ты же не про баскетбол говоришь?
It's quoting your transcript, talking about your lawyers going over your evidence, just on and on and on about how you're gaming the system. Постоянно цитируешь твое дело, рассказываешь о своих адвокатах, доказательствах, говоришь и говоришь о том, как ты обманываешь систему.
What the hell are you talking about? О чем ты тут говоришь вообще?
We have nothing in common." Adam's, like, "What are you talking about? А Адам, такой: О чем ты говоришь вообще?
You're not talking about yourself, are you, Mike? Ты ведь не о себе говоришь, да, Майк?
What are you talking about? I missed the deadline to tell her something, but I can still try to make it right. О чем ты говоришь? я перешел черту, сказав ей кое-что но я все еще могу сделать это правильно
Honey, what in the world are you talking about? Милый, о чём ты, вообще, говоришь?
You're good at that... thing that you can... you're know, you know... talking. У тебя лучше получается... ты умеешь... ну знаешь... ну ты лучше... говоришь.
Are you surprised to find yourself talking about what a burden he is? Ты не удивлен, что говоришь о том, какое он бремя?
What are you talking about, are you crazy? Что ты говоришь, с ума сошел?
Who are you talking to, Lizzie? - It's no one. С кем ты говоришь, Лиззи?
Which "we" are we talking about? О каком "мы" ты говоришь?
You come in here talking like that with nothing to back it up? М: Ты приходишь, такое говоришь, и никаких доказательств?
Okay, but now that we're trying to end her, how much light are we talking about? Ладно, но сейчас мы пытаемся покончить с ней, о каком количестве света ты говоришь?
What the hell are you talking about, lady? О чём ты говоришь, чёрт возьми?
What are you talking about, you're still my boss? О чем ты говоришь, ты мой начальник?
What the hell are you talking about? О чем ты говоришь, Валера?
I mean, what are you doing walking around with that in your pocket, not talking to her? Вообще, что ты делаешь, ходишь с этим в кармане, а с ней не говоришь?
All right, come on, Bones, what are you talking about? Да ладно, Кости, о чём ты говоришь?
You always talking about what you give and what you don't have to give. Ты столько говоришь о том, что и как ты отдаешь.