| You is talking loco and I like it. | Ты говоришь как сумасшедший, и это мне нравится. |
| Listen, Doctor, I do not like the way you keep talking about my ancestors. | Слушай, Доктор, мне не нравится как ты говоришь о моих предках. |
| I don't even know why you bother talking to me. | Я не знаю, почему ты говоришь со мной. |
| Are you talking about Rob Lowe? | Ты что, говоришь о Робе Лоу? |
| You're still talking to the boss, girl. | Ты все еще с боссом говоришь, девочка. |
| Well, actually, it's been mostly you talking. | Ну, вообще-то, говоришь в основном ты. |
| You're always talking about it. | Ты все время говоришь о нем. |
| And don't you ever raise your voice when talking to me. | И не смей больше повышать голос когда говоришь со мной. |
| Gabi, I thought we talked about you not talking about it at work. | Габи, мы же вроде договаривались, что ты не говоришь об этом на работе. |
| I mean, you've been talking history for 2 days. | В смысле, ты уже говоришь о прошлом целых 2 дня. |
| You are talking to your Queen, Aramis. | Ты говоришь со своей Королевой, Арамис. |
| What're you talking about, Gator had - Speedboats. | О чем ты говоришь, у Аллигатора были... моторные лодки. |
| I thought you were talking about... | А я думал ты говоришь о своей... |
| I'd prefer to try the beer you're always talking about. | Я бы лучше попробовал пива, о котором ты говоришь без конца. |
| To hear you talking like this. | За то, что ты так говоришь. |
| What are you talking about, Miloje? I still can work. | О чём ты говоришь, Милойе, я ещё могу работать. |
| You are talking... about executing somebody in cold blood. | Ты говоришь о том, чтобы хладнокровно кого-то казнить. |
| Come on, man, what are you talking... | Да ладно, мужик, о чем ты говоришь... |
| Listening to the sound of his voice on the phone, while talking about his life. | Послушай тон своего голоса по телефону, когда ты говоришь о своей жизни. |
| Besides, you are talking about the man that Nina once loved. | Кроме того, ты говоришь о человеке, которого Нина любила. |
| Where's this boyfriend you're always talking about? | "Где же тот парень, о котором ты постоянно говоришь?" |
| Because talking about my sister bores me. | Потому что, когда ты говоришь о моей сестре, мне становится скучно. |
| What you are talking about is incredibly odd. | А то, о чем говоришь ты - это невероятно фантастично. |
| You're always say something clever to avoid really talking. | Ты всегда говоришь, что-нибудь умное для того, чтоб уйти от настоящего разговора. |
| What are you talking about Shosh? | Ты вообще о чем говоришь, Шош? |