| Are you talking about The Antiques Road show? | Ты говоришь об "Антикварном шоу"? |
| Robert, what are you talking about? | Роберт, о чем ты говоришь? |
| Denny, what are you talking about? | Дэнни, о чем ты говоришь? |
| I'm tired of you talking about her like that, man. | Я устал, что ты так о ней говоришь, чувак. |
| Will, what are you talking about? | Уилл, о чём ты говоришь? |
| What are you talking about, walt? | Ты что такое говоришь, Волт? |
| Who are you talking about, honey? | О ком ты говоришь, дорогая? |
| What are you talking about, Russell? | Рассел, о чем ты говоришь? |
| Mona, what are you talking about? | Мона, о чем ты говоришь? |
| What are you talking about, Danny? | О чем ты говоришь, Дэнни? |
| Wait, Hussein-Husliya, what are you talking about? | Подожди, Гуссейн-Гуслия, что ты говоришь? |
| Hollywood? Who else are you talking to? | Ты про какой такой Голливуд говоришь? |
| Are you talking about Graham or Vietnam? | Ты сейчас о Грэме говоришь или о Вьетнаме? |
| Red, what are you talking about? | Рэд, о чем ты вообще говоришь? |
| It is so nice talking to a man who's interested in what you have to say. | Так приятно поговорить с кем-то, кто с интересом слушает то, что ты говоришь. |
| Tereza, what are you talking about? | Тереза, о чём ты говоришь? |
| What are you talking about, Prince? | О чём ты говоришь, Принц? |
| Wait, wh... what are you talking about? | Подожди... о чём ты говоришь? |
| Toby, what are you talking about? | Тоби, о чём ты говоришь? |
| Hadley, what are you talking about? | Хэдли, о чём ты говоришь? |
| What are you talking about, your last orders? | О чем это ты говоришь, какие последние приказы? |
| Manaro, what are you talking about? | Манаро, о чём ты говоришь? |
| Baby, what are you talking about? | Милый, а чем ты говоришь? |
| Terence, what are you talking about? | Теренс, о чем ты говоришь? |
| Henry, what are you talking about? | Генри, о чем ты говоришь? |