Are you talking about The Antiques Road show? |
Ты говоришь об "Антикварном шоу"? |
Robert, what are you talking about? |
Роберт, о чем ты говоришь? |
Denny, what are you talking about? |
Дэнни, о чем ты говоришь? |
I'm tired of you talking about her like that, man. |
Я устал, что ты так о ней говоришь, чувак. |
Will, what are you talking about? |
Уилл, о чём ты говоришь? |
What are you talking about, walt? |
Ты что такое говоришь, Волт? |
Who are you talking about, honey? |
О ком ты говоришь, дорогая? |
What are you talking about, Russell? |
Рассел, о чем ты говоришь? |
Mona, what are you talking about? |
Мона, о чем ты говоришь? |
What are you talking about, Danny? |
О чем ты говоришь, Дэнни? |
Wait, Hussein-Husliya, what are you talking about? |
Подожди, Гуссейн-Гуслия, что ты говоришь? |
Hollywood? Who else are you talking to? |
Ты про какой такой Голливуд говоришь? |
Are you talking about Graham or Vietnam? |
Ты сейчас о Грэме говоришь или о Вьетнаме? |
Red, what are you talking about? |
Рэд, о чем ты вообще говоришь? |
It is so nice talking to a man who's interested in what you have to say. |
Так приятно поговорить с кем-то, кто с интересом слушает то, что ты говоришь. |
Tereza, what are you talking about? |
Тереза, о чём ты говоришь? |
What are you talking about, Prince? |
О чём ты говоришь, Принц? |
Wait, wh... what are you talking about? |
Подожди... о чём ты говоришь? |
Toby, what are you talking about? |
Тоби, о чём ты говоришь? |
Hadley, what are you talking about? |
Хэдли, о чём ты говоришь? |
What are you talking about, your last orders? |
О чем это ты говоришь, какие последние приказы? |
Manaro, what are you talking about? |
Манаро, о чём ты говоришь? |
Baby, what are you talking about? |
Милый, а чем ты говоришь? |
Terence, what are you talking about? |
Теренс, о чем ты говоришь? |
Henry, what are you talking about? |
Генри, о чем ты говоришь? |