Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Talking - Говоришь"

Примеры: Talking - Говоришь
Dong Yi. What are you talking about? Дон И, о чём ты говоришь?
Are you talking about that one at some hotel by the East Coast? Ты говоришь о той школе, что в каком-то отеле на Восточном побережье?
I said, "What the hell are you talking about?" Я сказал: "О чем, черт побери, ты говоришь?"
You sitting on the beach, it's freezing, you in your drawers, talking about something, everybody's surfing. Ты сидишь на пляже, а тебе холодно, ты в шортиках, говоришь о чем-то, а все развлекаються.
SAMIR: What are you talking about? О чём ты говоришь, Том?
[Sighs] All right, what are we talking? Хорошо, о чем ты говоришь?
What are you talking about, "wimped out"? Да что ты говоришь, "трус"?
It's all you've been talking about ever since we came here. С тех пор, как мы приехали сюда ты только о них и говоришь!
Fine. Why are you talking if it's none of your business? Хорошо, а то ты только и говоришь, что это не твоё дело.
Wait. What the hell are you talking about? ѕодожди. ќ чем это ты говоришь?
What are you talking about "Javi's gone"? О чем это ты говоришь: "Хави исчез"?
What you talking about, "Go look for her"? О чём ты говоришь, "Иди поищи её"?
All there is, is you, talking to yourself, walking up and down the platform, trying to get up the courage to... Есть только ты один: ходишь взад вперед по платформе, говоришь сам с собой, пытаешься набраться храбрости, чтобы...
What are you talking about when we all saw her when she sneaked around? О чём ты говоришь, Лиля, разве мы не видели, как она вот так крадётся?
Well, what are you talking about, Red? О чем ты вообще говоришь, Рэд?
I'm sorry, what are we talking about now? Прости, о чем ты говоришь?
Who do you think you are talking to? С кем ты, по-твоему, говоришь?
But you're not talking about hell, and I'm not pushing. Но ты не говоришь об аде, а я не давлю на тебя.
What in the hell are you talking about? О чём ты говоришь, чёрт возьми?
Listen, you are spending way too much time talking to me Слушай, ты слишком долго со мной говоришь.
You're not talking anymore, are you? Больше не говоришь, не так ли?
What are you talking about, your "person"? О чем ты говоришь, "твой человек"?
Are you talking about the girl in the picture on your wall? Ты говоришь о девушке с картины у тебя на стене?
Are you talking trash about me behind behind my back? Ты говоришь ерунду обо мне за моей спиной?
No, what are you talking about, baby? Родная, что ты такое говоришь?