Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Talking - Говоришь"

Примеры: Talking - Говоришь
you're just awful what are you talking about? Ты просто ужасна. Думай, что говоришь.
Bill, what the hell are you talking about? Билл, я не понимаю, о чём ты говоришь?
talking about us, about the life that we had. говоришь про нас, про жизнь, которая у нас была.
What the hell are you talking about, man? О чем ты говоришь, браток?
Look, wh... what are you talking about? Слушай,... о чем это ты говоришь?
What are you talking about? - No. Брось, о чём ты говоришь?
Are you talking about the case or you? Ты говоришь о деле или о себе?
What the hell are you talking about? О чем ты чтоб тебя говоришь?
What the hell are you talking about, Steve? О чем ты говоришь, черт возьми, Стив?
What are you talking about, I'm rid of you? О чём ты говоришь, избавился от тебя?
are you talking about, Peter? О чем... о чем ты говоришь, Питер?
[Sighs] What are you talking about, second thoughts? О чем ты говоришь, какие сомнения?
You're always talking about wanting to get with me, but you won't be honest with me about your hopes and dreams. Ты всегда говоришь о том, что хочешь встречаться со мной, но ты не честен со мной насчет своих надежд и мечтаний.
But wait, you're just talking about the sick ones here, right? Но постой, ты говоришь о больных, которые здесь, так?
What in the name of larry holmes are you talking about? О чем, во имя Ларри Холмса, ты говоришь?
What the hell are you talking about, quitting? Черт, о чем ты говоришь, что значит "ухожу"?
We're already doing it, what are you talking about? Мы уже этим занимаемся, ты вообще о чем говоришь?
So you, what are you talking about? Так о чем ты сейчас говоришь?
Hank, what are you talking about? Хэнк, ты о чем говоришь?
What are you talking about, "out there"? Что ты имеешь в виду, когда говоришь "там"?
What are you talking about it, it's for this show! Что ты такое говоришь, оно для этого спектакля.
Second of all, what are you talking about, man? Во-вторых, о чём ты говоришь, чувак?
Why are you talking to me on my phone about that? Эллиот, какого черта ты говоришь со мной об этом по телефону?
MARGE: Bart, who are you talking to? Барт, с кем ты говоришь?
[Jill groans] Ever since you fell down that hill and broke your crown, you have been talking crazy. [Джил стонет] С тех самых пор как ты свалился с того холма и сломал свою корону, ты говоришь как ненормальный.