you're just awful what are you talking about? |
Ты просто ужасна. Думай, что говоришь. |
Bill, what the hell are you talking about? |
Билл, я не понимаю, о чём ты говоришь? |
talking about us, about the life that we had. |
говоришь про нас, про жизнь, которая у нас была. |
What the hell are you talking about, man? |
О чем ты говоришь, браток? |
Look, wh... what are you talking about? |
Слушай,... о чем это ты говоришь? |
What are you talking about? - No. |
Брось, о чём ты говоришь? |
Are you talking about the case or you? |
Ты говоришь о деле или о себе? |
What the hell are you talking about? |
О чем ты чтоб тебя говоришь? |
What the hell are you talking about, Steve? |
О чем ты говоришь, черт возьми, Стив? |
What are you talking about, I'm rid of you? |
О чём ты говоришь, избавился от тебя? |
are you talking about, Peter? |
О чем... о чем ты говоришь, Питер? |
[Sighs] What are you talking about, second thoughts? |
О чем ты говоришь, какие сомнения? |
You're always talking about wanting to get with me, but you won't be honest with me about your hopes and dreams. |
Ты всегда говоришь о том, что хочешь встречаться со мной, но ты не честен со мной насчет своих надежд и мечтаний. |
But wait, you're just talking about the sick ones here, right? |
Но постой, ты говоришь о больных, которые здесь, так? |
What in the name of larry holmes are you talking about? |
О чем, во имя Ларри Холмса, ты говоришь? |
What the hell are you talking about, quitting? |
Черт, о чем ты говоришь, что значит "ухожу"? |
We're already doing it, what are you talking about? |
Мы уже этим занимаемся, ты вообще о чем говоришь? |
So you, what are you talking about? |
Так о чем ты сейчас говоришь? |
Hank, what are you talking about? |
Хэнк, ты о чем говоришь? |
What are you talking about, "out there"? |
Что ты имеешь в виду, когда говоришь "там"? |
What are you talking about it, it's for this show! |
Что ты такое говоришь, оно для этого спектакля. |
Second of all, what are you talking about, man? |
Во-вторых, о чём ты говоришь, чувак? |
Why are you talking to me on my phone about that? |
Эллиот, какого черта ты говоришь со мной об этом по телефону? |
MARGE: Bart, who are you talking to? |
Барт, с кем ты говоришь? |
[Jill groans] Ever since you fell down that hill and broke your crown, you have been talking crazy. |
[Джил стонет] С тех самых пор как ты свалился с того холма и сломал свою корону, ты говоришь как ненормальный. |