Tiffany, what are you talking about? |
Тиффани, о чем ты говоришь? |
This is like talking to Conchita my maid |
Ты говоришь точно как моя жена Кончита. |
How long are we talking about? |
И о каком сроке ты говоришь? |
Oliver, what are you talking about? |
Оливер, о чем ты говоришь? |
What are you talking about, Ryuk? |
О чём ты говоришь, Рюук? |
Come on, you know about politics, you're always talking about it. |
Давай. давай, ты разбираешься в политике, ты постоянно говоришь о ней. |
Jean, what are you talking about? |
Джейн, о чём ты говоришь? |
And are we talking about Ian Kellerman now or Nathan Scott? |
И ты сейчас говоришь об Иане Келлермане или о Нейтане Скотте? |
Are you seriously talking about High-School graduation? |
Ты это серъезно? Говоришь о школьном выпускном? |
We can't get along in the world talking the way you do. |
Мы не можем прожить в этом мире, делая то, что говоришь ты. |
Sweetie, what are you talking about? |
Милая, о чем ты говоришь? |
Does he know you're still talking to her? |
Он знает, что ты все еще говоришь с ней? |
Lois, what are you talking about? |
Лоис, о чем ты говоришь? |
What're you talking about Haley? |
О чем ты говоришь, Хэйли? |
What are you talking about, Dean? |
О чём ты говоришь, Дин? |
What are you talking about, Santino? |
О чем ты говоришь, Сантино? |
Max, what are you talking about? |
Макс, о чем ты говоришь? |
You sure you talking about my - |
Ты уверен, что говоришь о... |
Avigdor, what are you talking about? |
Авигдор, о чём ты говоришь? |
What are you talking about, Harry? |
О чем ты говоришь, Гарри? |
What are you talking about, Harry? |
О чём ты говоришь, Гарри? |
It's your fault for talking about her! |
Сам виноват, что говоришь о ней. |
What you talking about, this is your street? |
О чем ты говоришь, это - твоя улица? |
What powers are you talking about, exactly? |
О какой именно силе ты говоришь? |
Gary, why are you talking in cliffhangers? |
Гэри, почему ты говоришь клиффхенгерами? |