| Tiffany, what are you talking about? | Тиффани, о чем ты говоришь? |
| This is like talking to Conchita my maid | Ты говоришь точно как моя жена Кончита. |
| How long are we talking about? | И о каком сроке ты говоришь? |
| Oliver, what are you talking about? | Оливер, о чем ты говоришь? |
| What are you talking about, Ryuk? | О чём ты говоришь, Рюук? |
| Come on, you know about politics, you're always talking about it. | Давай. давай, ты разбираешься в политике, ты постоянно говоришь о ней. |
| Jean, what are you talking about? | Джейн, о чём ты говоришь? |
| And are we talking about Ian Kellerman now or Nathan Scott? | И ты сейчас говоришь об Иане Келлермане или о Нейтане Скотте? |
| Are you seriously talking about High-School graduation? | Ты это серъезно? Говоришь о школьном выпускном? |
| We can't get along in the world talking the way you do. | Мы не можем прожить в этом мире, делая то, что говоришь ты. |
| Sweetie, what are you talking about? | Милая, о чем ты говоришь? |
| Does he know you're still talking to her? | Он знает, что ты все еще говоришь с ней? |
| Lois, what are you talking about? | Лоис, о чем ты говоришь? |
| What're you talking about Haley? | О чем ты говоришь, Хэйли? |
| What are you talking about, Dean? | О чём ты говоришь, Дин? |
| What are you talking about, Santino? | О чем ты говоришь, Сантино? |
| Max, what are you talking about? | Макс, о чем ты говоришь? |
| You sure you talking about my - | Ты уверен, что говоришь о... |
| Avigdor, what are you talking about? | Авигдор, о чём ты говоришь? |
| What are you talking about, Harry? | О чем ты говоришь, Гарри? |
| What are you talking about, Harry? | О чём ты говоришь, Гарри? |
| It's your fault for talking about her! | Сам виноват, что говоришь о ней. |
| What you talking about, this is your street? | О чем ты говоришь, это - твоя улица? |
| What powers are you talking about, exactly? | О какой именно силе ты говоришь? |
| Gary, why are you talking in cliffhangers? | Гэри, почему ты говоришь клиффхенгерами? |