| Relevant permanent mission was requested to take action. | В соответствующее постоянное представительство была направлена просьба о принятии соответствующих мер. |
| The permanent mission has not returned subsequent calls. | Постоянное представительство не ответило на последующие звонки. |
| A diplomatic mission with a security issue reports it to the Department of Protocol for Foreign Affairs. | Дипломатическое представительство, сталкивающееся с проблемой в плане безопасности, сообщает о ней в департамент протокола министерства иностранных дел. |
| Thank you to the Portuguese mission and the International Peace Institute for co-hosting this seminar. | Мне хотелось бы поблагодарить представительство Португалии и Международный институт по вопросам мира за совместную организацию этого семинара. |
| The head of mission in Brussels is currently a woman. | Представительство в Брюсселе в настоящее время возглавляет женщина. |
| The UIC security mission is also in touch with American authorities such as FRA, TSA and GAO. | Представительство МСЖД по вопросам безопасности также контактирует с различными американскими органами власти, такими, как ФРА, ТСА и ГАО. |
| The Department then informs the permanent mission of the State concerned. | Департамент информирует затем постоянное представительство соответствующего государства. |
| If the Department decides to repatriate the individual, the permanent mission of the Member State concerned is notified. | Если Департамент принимает решение об отправке этого сотрудника на родину, то он уведомляет об этом постоянное представительство соответствующего государства-члена. |
| Applications for an MVV can be submitted to the Dutch diplomatic or consular mission. | Заявления на получение РВП могут направляться в дипломатическое или консульское представительство Нидерландов. |
| The submitting mission or United Nations agency should provide the additional information requested within a period of 90 days. | Подавшее заявку представительство или учреждение Организации Объединенных Наций должно в течение 90 дней предоставить запрошенную дополнительную информацию. |
| The mission of Saudi Arabia to Afghanistan is located in Pakistan. | Представительство Саудовской Аравии в Афганистане находится в Пакистане. |
| The visa application form may be filled online and submitted to the diplomatic mission. | Форма заявления на визу может быть заполнена онлайн и отправлена в дипломатическое представительство. |
| The Embassy of Russia in Luxembourg is the diplomatic mission of the Russian Federation to the Grand Duchy of Luxembourg. | Посольство России в Люксембурге - дипломатическое представительство Российской Федерации в Великом Герцогстве Люксембург. |
| While no joint field activities have been established, the resident mission of the Bank in Cairo maintains contact with League representatives. | Хотя не было определено никаких областей совместной деятельности, местное представительство Банка в Каире поддерживает связь с представителями Лиги. |
| Nevertheless, it is to the United Nations that we have set up our first diplomatic mission. | Тем не менее именно при Организации Объединенных Наций мы создали наше первое дипломатическое представительство. |
| The Government in Kabul bears full responsibility for the attack instigated and abetted by its henchmen on a diplomatic mission. | Правительство в Кабуле несет полную ответственность за это нападение на дипломатическое представительство, инспирированное и спровоцированное его приспешниками. |
| Moreover, a mission or diplomat can easily avoid deregistration of a vehicle. | Кроме того, представительство или дипломат легко может избежать отказа в перерегистрации автомашины. |
| The request is usually conveyed through the local UNDP representative or through the permanent mission to the United Nations. | Обычно просьба направляется через местного представителя ПРООН или через постоянное представительство при Организации Объединенных Наций. |
| Our permanent mission in New York, in cooperation with the ACTC office, could initiate consultations in that respect. | Наше постоянное представительство в Нью-Йорке в сотрудничестве с отделением АКТС могло бы организовать консультации по этому вопросу. |
| In November 1997, a resident diplomatic mission was opened in Pretoria. | В ноябре 1997 года в Претории было открыто постоянное дипломатическое представительство Шри-Ланки. |
| In 1430, my country opened a diplomatic mission in Switzerland. | В 1430 году моя страна открыла дипломатическое представительство в Швейцарии. |
| Another intern assignment, involving a local non-governmental organization supported by the UNDP mission, was to design a national development strategy for Romania. | Кроме того, при участии местных неправительственных организаций, которые поддерживало представительство ПРООН, стажеры принимали участие в разработке национальной стратегии в области развития для Румынии. |
| After any requested changes are made, the memorandum of understanding is sent to the permanent mission for signature. | После внесения испрошенных изменений меморандум о взаимопонимании направляется в постоянное представительство для подписания. |
| The mission in turn forwards the memorandum of understanding to its capital for approval. | Представительство в свою очередь направляет меморандум в столицу своего государства для одобрения. |
| In addition, each mission may request an unlimited number of e-mail accounts. | Кроме этого, каждое представительство может обратиться с просьбой о предоставлении неограниченного числа счетов электронной почты. |