Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Mission - Представительство"

Примеры: Mission - Представительство
There is ample evidence to suggest that the attack against the Pakistani diplomatic mission was aided, abetted and, in fact, executed by the Kabul authorities themselves. Существует много свидетельств в пользу того, что нападение на пакистанское дипломатическое представительство было спланировано, спровоцировано и, по существу, осуществлено самими кабульскими властями.
Any mission can, upon application, be given a mailbox and can communicate with any individual listed in the United Nations directory. Любое представительство или миссия после подачи соответствующего заявления получит электронный почтовый ящик и сможет поддерживать связь с любым абонентом, указанным в адресном справочнике Организации Объединенных Наций.
It had a mission in Geneva and should therefore have no trouble in sending a representative to meet the Committee. У этой страны есть представительство в Женеве, и, таким образом, у нее не будет проблем с направлением своего представителя в Комитет.
The diplomat or mission can park legally, can pay parking fines, utilize taxis or a motor pool system. Дипломат или представительство может поставить автомашину на стоянку законным образом, может оплачивать штрафы за стоянку автомашин, использовать такси или систему автомобильных пулов.
We take this opportunity to thank the United Kingdom mission for preparing the draft resolution on UNMIN's mandate, and we look forward to its timely adoption. Мы пользуемся случаем, чтобы поблагодарить представительство Соединенного Королевства за подготовку проекта резолюции относительно мандата МООНН, и мы рассчитываем на его быстрое принятие.
Once more, in 2002, no diplomatic or consular mission or representative had been subject to threats or attacks in Burkina Faso. И в 2002 году ни одно дипломатическое или консульское представительство и ни один представитель не подвергались угрозам или нападениям в Буркина-Фасо.
Each mission has the option of updating its web site using the access code provided; Каждое представительство имеет возможность обновлять свой веб-сайт с использованием предоставленного кода доступа;
The costs incurred in deportation from the Republic of Azerbaijan are covered by the convicted persons themselves or by the diplomatic and consular mission of the State of which they are nationals. Расходы по выдворению за пределы Азербайджанской Республики оплачивают сам осужденный или дипломатическое и консульское представительство государства его принадлежности.
Despite the commitment to ensure two spaces and two decals per mission, she reported that in reality permanent missions were experiencing serious difficulties. Отметив, что принимающая сторона обязалась обеспечить два места для стоянки и две наклейки на представительство, она заявила, что, в действительности, постоянные представительства сталкиваются с серьезными проблемами.
For the past year our diplomatic mission has been under occupation by CNDD terrorist and genocidal groups in violation of all rules and laws. В течение прошлого года наше дипломатическое представительство было оккупировано террористами НСЗД и бандами убийц в нарушение всех норм и законов.
That meeting established a committee for conflict resolution in Africa, and the results of the meeting will be conveyed to the Council by the mission concerned. На этом совещании был создан комитет по урегулированию конфликтов в Африке, и соответствующее представительство сообщит Совету о результатах этого совещания.
He supported the Secretary-General's proposal to establish an integrated mission in the Central African Republic, which would help ensure implementation of the Strategic Framework and projects financed by the Peacebuilding Fund. Оратор поддерживает предложение Генерального секретаря учредить комплексное представительство в Центральноафриканской Республике, которое поможет обеспечить осуществление стратегических рамок и проектов, финансируемых Фондом миростроительства.
On this basis, the Kingdom's mission in Geneva contacted the Committee secretariat to confirm what the Bahraini delegation had told the Committee. Исходя из этого, представительство Королевства в Женеве связалось с секретариатом Комитета, чтобы подтвердить заявление бахрейнской делегации Комитету.
According to the delegation's oral replies, when foreign nationals were arrested, their country's diplomatic mission was notified of the arrest, subject to their consent. Согласно устным ответам в случае задержания иностранного гражданина дипломатическое представительство соответствующей страны уведомляется о его аресте.
As a follow-up he has urged his permanent mission in Geneva to establish closer contact with the ISU and seek better understanding for the BWC. В русле последующих действий он настоятельно призвал его Постоянное представительство в Женеве установить более тесные контакты с ГИП и добиваться лучшего понимания в отношении КБО.
The US mission to the EU should be scaled up, and EU representation in Washington turned into a proper embassy. Миссия США по отношению к ЕС должна быть масштабной, и представительство ЕС в Вашингтоне должно превратиться в посольство.
Legal officers from the Administrative Law Section who were assigned to Nairobi on mission provided advice and representation in several cases. По ряду дел представительство и консультирование осуществляли сотрудники по правовым вопросам, находившиеся в Найроби в командировке, из Секции административного права.
The Norwegian mission to the United Nations stands ready to facilitate any Member State's desire to cooperate with GRID-Arendal. Постоянное представительство Норвегии при Организации Объединенных Наций готово содействовать реализации стремления любого государства-члена сотрудничать с ГРИД-Арендал.
The first mission to the RR in Stockholm and the region found a high rate of compliance. Первая миссия в региональное представительство в Стокгольме и в целом в регион констатировала высокий уровень соблюдения.
The Office would be proposed as a special political mission, with annual reporting requirements. Представительство предлагается создать в качестве специальной политической миссии, что предполагает ежегодное представление докладов.
The mission recommended reviving the International Contact Group on Guinea-Bissau in the coming months, including the establishment of its Bissau-based chapter. Эта миссия рекомендовала воссоздать в предстоящие месяцы Международную контактную группу по Гвинее-Бисау, в том числе открыть ее представительство в Бисау.
Non-member States that have no diplomatic mission in Strasbourg are notified via a diplomatic mission in Paris or Brussels or directly. Государства, не являющиеся членами и не имеющие дипломатических представительств в Страсбурге, уведомляются через дипломатическое представительство в Париже или Брюсселе или напрямую.
Permanent mission in Geneva (recommendation 34) - Nauru notes the recommendation but advises that it is not considering opening a permanent mission in Geneva. Постоянное представительство в Женеве (рекомендация 34) - Науру принимает к сведению эту рекомендацию, однако сообщает, что она не рассматривает вопрос об открытии постоянного представительства в Женеве.
That very evening the Permanent Mission of the Sudan communicated to me a request for the mission to visit Khartoum and Darfur. Вечером того же дня Постоянное представительство Судана передало мне просьбу о направлении миссии в Хартум и Дарфур.
The host country Mission could also seek clarification on how the head of the mission intends to deal with the matter. Представительство страны пребывания могло бы также запросить разъяснения в отношении того, как глава соответствующего представительства намеревается урегулировать данный вопрос.