Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Mission - Представительство"

Примеры: Mission - Представительство
In a letter dated 4 March 2012, the Permanent Mission of Angola to the AU confirmed the decision on the withdrawal of MISSANG, while reiterating the commitment of the Angolan Government to pursue its contribution to the efforts of stabilizing the situation in Guinea-Bissau. Письмом от 4 марта 2012 года Постоянное представительство Анголы при Африканском союзе подтвердило решение о выводе Миссии, вновь заявив о приверженности правительства Анголы дальнейшему содействию усилиям по стабилизации положения в Гвинее-Бисау.
The Permanent Mission of Brazil to the United Nations has the honour to present its national report on the actions taken to implement the measures imposed by resolution 2021 (2011) regarding the Democratic Republic of the Congo, in accordance with paragraph 19 of that resolution. Постоянное представительство Бразилии имеет честь представить свой национальный доклад о действиях, предпринятых для осуществления мер, введенных резолюцией 2021 (2011) по Демократической Республике Конго, в соответствии с пунктом 19 этой резолюции.
The representative of Cuba thanked the representative of the host country for his explanation and consideration, and for the host country's recognition that the activities reported by the Cuban Mission constituted a security violation. Представитель Кубы поблагодарил представителя страны пребывания за его объяснение и его предупредительность и за признание принимающей страной того, что действия, о которых сообщило кубинское Представительство, представляет собой нарушение безопасности.
It was the hope of his Mission that the Secretary-General and the President of the General Assembly would assume their responsibilities to protect the rights of the Member States and protect them from political sanctions and punishment by the host country. Его Представительство надеется на то, что Генеральный секретарь и Председатель Генеральной Ассамблеи возьмут на себя ответственность за защиту прав государств-членов и оградят их от политических санкций и сурового обращения со стороны страны пребывания.
We consider that the response given to this travel request by the United States Mission to the United Nations is inappropriate and, in this regard, are requesting from the United States Mission to the United Nations an official response in writing. Мы считаем ответ Постоянного представительства Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций на просьбу разрешить эту поездку неоправданным, и в этой связи просим Представительство Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций направить нам официальный ответ в письменной форме.
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations totally rejects the surprising interpretation contained in the note verbale dated 8 August 1996 from the United States Mission to the United Nations, which considers the matter to be closed. Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций полностью отвергает необычное толкование, содержащееся в вербальной ноте Постоянного представительства Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций от 8 августа 1996 года, в которой этот вопрос считается улаженным.
Moreover, three missions already have support units to address the issue: the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, the United Nations Integrated Office in Burundi and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, три миссии уже имеют в своем составе отделения поддержки, которые занимаются решением этих вопросов: Интегрированная миссия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти, Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Бурунди и Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
In the letter transmitting the payment plan of 19 May 2006, the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Liberia to the United Nations indicated that the Permanent Mission would submit a revised payment plan for 2007 in January 2007. В письме от 19 мая 2006 года, препровождающем план выплат, Временный Поверенный в делах Постоянного представительства Либерии при Организации Объединенных Наций указал, что Постоянное представительство представит пересмотренный план выплат на 2007 год в январе 2007 года.
The representative of the host country said that the Cuban Mission should have sent a note to the United States Mission bringing the matter to the attention of the host country so that remedial action, if warranted, could have been taken. Представитель страны пребывания сказал, что Представительство Кубы должно было направить ноту в адрес Представительства Соединенных Штатов, доведя этот вопрос до сведения страны пребывания, с тем чтобы могли быть приняты - если это было бы оправдано, - меры по исправлению положения.
The representative of the host country indicated that, having received the Cuban Mission's note verbale of 9 March 2003, the United States Mission had organized a security meeting at which representatives of host country law enforcement agencies met with Cuban counterparts on 6 April 2003. Представитель страны пребывания указал, что по получении вербальной ноты Представительства Кубы от 9 марта 2003 года Представительство Соединенных Штатов организовало совещание по вопросам безопасности, на котором представители правоохранительных органов страны пребывания 6 апреля 2003 года встретились со своими кубинскими коллегами.
The representative of China stated that he had the pleasure to report that with the help of the host country and the Commissioner of the Mayor's Office for International Affairs, the Chinese Mission had resolved all the issues that it had reported at previous Committee meetings. Представитель Китая с удовлетворением сообщил, что с помощью страны пребывания и уполномоченного представителя мэрии по международным делам китайское Представительство решило все вопросы, о которых он говорило на предшествующих заседаниях Комитета.
Marking the tenth anniversary since the establishment of the Office in 2002, the Permanent Mission of Sweden to the United Nations hosted an expert panel discussion on the theme "Imagination and integrity: mediation in building institutions" followed by a commemorative event in New York. Отмечая десятую годовщину создания Канцелярии в 2002 году, Постоянное представительство Швеции при Организации Объединенных Наций организовало у себя дискуссию группы экспертов на тему «Творческий подход и принципиальность: роль посредничества в укреплении учреждений», вслед за которой последовало торжественное мероприятие в Нью-Йорке.
At the request of the Committee, the Permanent Mission of the Republic of Croatia to the United Nations conveyed to the Committee on 9 February 2012 information pertaining to the travel of Slobodan Tesic in late 2010. По просьбе Комитета постоянное представительство Республики Хорватия при Организации Объединенных Наций передало ему 9 февраля 2012 года информацию, касающуюся поездок Слободана Тешича в конце 2010 года.
Special event on "Rule of law, transitional justice and development: New agenda, concepts and possibilities" (organized by the Permanent Mission of Sweden) Специальное мероприятие на тему «Верховенство права, правосудие переходного периода и развитие: новые повестка дня, концепции и возможности» (организует Постоянное представительство Швеции)
The Permanent Mission of the Argentine Republic to the United Nations presents its compliments to the Office for Disarmament Affairs and has the honour to refer to resolution 68/37, entitled "Relationship between disarmament and development". Постоянное представительство Аргентинской Республики при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Управлению по вопросам разоружения и имеет честь сослаться на резолюцию 68/37, озаглавленную «Взаимосвязь между разоружением и развитием».
In such cases, the United States Mission had taken up the issues with the relevant banks and the offices of the Government of the United States that might have been involved in blocking the funds. В таких случаях американское Представительство работало над преодолением создавшихся проблем, связываясь с соответствующими банками и государственными ведомствами Соединенных Штатов, которые могли быть причастны к блокированию средств.
The Permanent Mission of the Republic of Lithuania has the further honour to enclose Lithuania's report prepared pursuant to paragraph 42 of resolution 2134 (2014) (see annex). Постоянное представительство Литовской Республики имеет далее честь препроводить доклад, подготовленный в соответствии с пунктом 42 резолюции 2134 (2014) (см. приложение).
The Permanent Mission of Jordan to the United Nations also has the honour to transmit herewith the aide memoire containing Jordan's pledges and commitments for the promotion and protection of human rights (see annex). Постоянное представительство Иордании при Организации Объединенных Наций имеет честь также настоящим препроводить памятную записку, содержащую обязательства и обещания Иордании в области поощрения и защиты прав человека (см. приложение).
The report will also be transmitted to the chairperson of the relevant body by diplomatic note sent through the Mission of Colombia in Geneva or New York, as applicable. Form В случае необходимости доклад с сопроводительной дипломатической нотой направляется через Постоянное представительство Колумбии в Женеве или в Нью-Йорке также председателю соответствующего органа.
Presentation of the report entitled "The regions of Russia and the United Nations Millennium Development Goals" (organized by the Permanent Mission of the Russian Federation) Презентация доклада «Регионы России и Цели развития тысячелетия ООН» (организует Постоянное представительство Российской Федерации)
The Permanent Mission of Senegal hopes that the Economic and Social Council will give favourable consideration to the Republic of Senegal's request to become a member of the Executive Committee and thanks the Secretary-General in advance. Выражая надежду на то, что Экономический и Социальный Совет положительно рассмотрит эту просьбу, Постоянное представительство Республики Сенегал заранее благодарит Генерального секретаря за его любезное участие.
Mr. Roderick Van Schreven, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative, Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations Office and other international organizations in Geneva Г-н Родерик Ван Схревен, Чрезвычайный и Полномочный Посол и Постоянный представитель, Постоянное представительство Королевства Нидерландов при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве
On behalf of the Government of Belize, the Permanent Mission of Belize is pleased to convey to the Committee the following points regarding the matrix: От имени правительства Белиза Постоянное представительство Белиза с удовлетворением сообщает Комитету следующую информацию по данной таблице:
The Permanent Mission of Senegal would be grateful if the Secretariat of the United Nations would transmit this document to the States Members of the United Nations. Постоянное представительство Сенегала будет признательно Секретариату Организации Объединенных Наций за распространение этого документа среди государств - членов Организации Объединенных Наций.
The Permanent Mission of Malaysia highly appreciates the kind assistance of the Secretariat in posting the enclosed aide-memoire on Malaysia's candidature to the Human Rights Council on the General Assembly website. Постоянное представительство Малайзии будет весьма признательно Секретариату за размещение памятной записки, касающейся представления кандидатуры Малайзии в Совет по правам человека, на веб-сайте Генеральной Ассамблеи.