The Permanent Mission has responded and initiated dialogue with the Special Rapporteur in this connection. |
Постоянное представительство ответило на это письмо и начало диалог со Специальным докладчиком по этому вопросу. |
The Permanent Mission also sent to the Special Rapporteur a list of the local and foreign persons who were authorized to follow the hearings. |
Постоянное представительство также препроводило Специальному докладчику список турецких и иностранных граждан, которым было разрешено присутствовать на судебных заседаниях. |
The Permanent Mission pointed out that the International Committee of the Red Cross had had access to these detainees at Guantánamo. |
Постоянное представительство подчеркнуло, что Международный комитет Красного Креста имел доступ к этим лицам, содержащимся под стражей в Гуантанамо. |
The Permanent Mission of Bosnia and Herzegovina provided four additional signed claim forms with accompanying identification information on 17 January 2000. |
Постоянное представительство Боснии и Герцеговины представило 17 января 2000 года еще четыре подписанных бланка претензий с информацией, подтверждающей личность заявителей. |
She asked whether the Permanent Mission of Yugoslavia had contacted the secretariat to request a postponement. |
Она спрашивает, обращалось ли Постоянное представительство Югославии в секретариат с просьбой отсрочить рассмотрение доклада. |
June 1987-December 1990 Second Secretary, Embassy and Pakistan Mission to the United Nations, Vienna. |
Второй секретарь, посольство и представительство Пакистана при Организации Объединенных Наций в Вене. |
The Mission in question had been advised by the Secretariat of the application in good time and had not responded. |
Представительство было поставлено в известность Секретариатом о заявлении достаточно заблаговременно, однако оно не ответило на запрос. |
By note verbale of 19 August 1998, the Permanent Mission of the Republic of Poland presented the candidature of Mr. Roman Wieruszewski. |
В вербальной ноте от 19 августа 1998 года Постоянное представительство Республики Польши представило кандидатуру г-на Романа Веружевски. |
Currently, each Permanent Mission to the United Nations receives two copies of the printed edition of the Yearbook gratis. |
В настоящее время каждое постоянное представительство при Организации Объединенных Наций получает бесплатно два экземпляра печатного издания Ежегодника. |
Mr. Vargas: At the outset, I would like to thank the Permanent Mission of Oman for assuming this important initiative. |
Г-н Варгас: Прежде всего я хотел бы поблагодарить Постоянное представительство Омана за эту важную инициативу. |
In particular, he noted that the Russian Mission had received numerous invalid summonses. |
В частности, он отметил, что Представительство России получает много необоснованных штрафных квитанций. |
The Permanent Mission of the Republic of Guinea to the United Nations apologizes for the late submission of this report. |
Постоянное представительство Гвинейской Республики при Организации Объединенных Наций приносит свои извинения за несоблюдение сроков представления этого доклада. |
The representative of the host country requested that any delegation experiencing delays raise the issue immediately with his Mission. |
Представитель страны пребывания просил делегации, сталкивающиеся с такими задержками, незамедлительно обращаться по этому вопросу в его Представительство. |
The Panel submitted a detailed request to the Mission of Singapore to the United Nations and has received cooperation from the appropriate authorities. |
Группа направила подробный запрос в Представительство Сингапура при Организации Объединенных Наций и заручилась содействием со стороны соответствующих властей. |
The Korean Mission would appreciate it if the Secretariat would circulate this note verbale as a document of the United Nations. |
Постоянное представительство Кореи будет признательно Секретариату за распространение настоящей вербальной ноты в качестве документа Организации Объединенных Наций. |
Neither Heckler and Koch, nor the United States Mission, replied to the Group's letter. |
Ни «Хеклер и Кох», ни Представительство Соединенных Штатов не ответили на письмо Группы. |
This nomination shall be made in writing through the country's Permanent Mission to the United Nations. |
Это назначение должно быть представлено в письменном виде через Постоянное представительство конкретной страны при Организации Объединенных Наций. |
Moreover, he had had every opportunity to pursue dialogue with the authorities of the country through the Permanent Mission of Myanmar. |
Кроме того, он в полной мере имел возможность вести диалог с органами власти страны через Постоянное представительство Мьянмы. |
The Department of Field Support and the Permanent Mission of the police-contributing country are reviewing the matter for appropriate action. |
Департамент полевой поддержки и Постоянное представительство страны, предоставившей полицейских, изучают этот вопрос на предмет принятия надлежащих мер. |
The Permanent Mission of Fiji reaffirms its Government's support for resolution 65/6. |
Постоянное представительство Фиджи подтверждает, что правительство страны поддерживает резолюцию 65/6. |
The Permanent Mission felt confident that the United States authorities would ably manage the situation. |
Постоянное представительство было уверено в том, что власти Соединенных Штатов будут умело контролировать ситуацию. |
The Permanent Mission of Malaysia wishes to submit proposed amendments to draft article 34 (2). |
Постоянное представительство Малайзии хотело бы предложить следующие поправки к проекту статьи 34 (2). |
The United States Government is fully committed to ensuring that the Cuban Mission is able to perform its functions. |
Правительство Соединенных Штатов полностью привержено обеспечению условий, в которых Представительство Кубы могло бы выполнять свою работу. |
All the banks contacted since then had refused to accept his Mission as a customer. |
Все банки, куда направлялись просьбы, отказались принять его представительство в качестве своего клиента. |
On 16 July 2012, the Permanent Mission addressed a note verbale to OHCHR providing it with information relating to resolution 19/22. |
Постоянное представительство 16 июля 2012 года направило вербальную ноту УВКПЧ, предоставив ему информацию, связанную с резолюцией 19/22. |