Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Mission - Представительство"

Примеры: Mission - Представительство
The United States Mission had long maintained that cooperation of this nature was essential in the United States judicial system. Представительство Соединенных Штатов уже давно утверждает, что сотрудничество такого рода является необходимым в условиях судебной системы Соединенных Штатов.
Some incidents had occurred outside the areas designated by the Police for demonstrations and others had occurred near the main entrance of the Mission. Ряд инцидентов произошел вне мест, отведенных полицией для демонстраций, а другие - вблизи главного входа в представительство.
The observer of Cuba said it was not true that no new elements had been presented by the Cuban Mission regarding the anti-Cuban demonstrations. Наблюдатель от Кубы заявил, что утверждения о том, что кубинское представительство не предъявило никаких новых фактов в отношении антикубинских демонстраций, не соответствуют действительности.
The Permanent Mission of Ukraine also indicated its grave concern at reports that the shipment could be subsequently re-exported in violation of the respective resolutions of the Security Council. Постоянное представительство Украины выразило также свою глубокую обеспокоенность по поводу сообщений о том, что доставленный груз мог стать предметом реэкспорта в нарушение соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The Permanent Mission also sent a note verbale on 6 January 1997 containing the following information: Постоянное представительство также направило вербальную ноту от 6 января 1997 года с изложением следующей информации:
Adviser Mr. George Volski, Senior Counselor, Deputy Permanent Representative, Permanent Mission to the United Nations г-н Георгий Вольский, старший советник, заместитель постоянного представителя, Постоянное представительство при Организации Объединенных Наций
The United States Mission and the Office of Foreign Missions have been assured that corrective action has been taken to avoid such incidents in the future. Представительство Соединенных Штатов и Управление по делам иностранных представительств были заверены в том, что в целях недопущения подобных инцидентов в будущем были приняты соответствующие меры.
Posted to Uganda Mission in Ottawa, Canada, resigned in 1976 Представительство Уганды в Оттаве, Канада, вышел в отставку в 1976 году
The City had dismissed tickets when the missions concerned had presented a valid defence, either directly with the Department of Finance or through the United States Mission. Городские власти аннулируют уведомления о наложении штрафа в тех случаях, когда соответствующие представительства предъявляют действующие оправдательные документы либо непосредственно Департаменту финансов, либо через Представительство Соединенных Штатов Америки.
Ms. Daisy Mafubelu, Health Attaché, Permanent Mission of South Africa, Geneva Г-жа Дэйзи Мафубелу, атташе по вопросам здравоохранения, Постоянное представительство Южной Африки, Женева
The Permanent Mission of Malta to the United Nations would like to advise that the pertinent authorities in Malta have fully implemented Security Council resolution 1747. Постоянное представительство Мальты при Организации Объединенных Наций хотело бы сообщить, что соответствующие власти Мальты полностью выполняют резолюцию 1747 Совета Безопасности.
1999-present Second Secretary, Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations and delegate to the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination. Второй секретарь, Постоянное представительство Бангладеш при Организации Объединенных Наций, представитель в Пятом комитете и Комитете по программе и координации.
Our Mission, as I am sure have many others, has referred the document in question for study and comments to our capital. Наше Представительство, как, я уверен, и многие другие, направило рассматриваемый документ в центр для изучения и вынесения замечаний.
Mr. Milan Hovorka, Ambassador, Chargé d'Affaires, Permanent Mission of the Czech Republic, Geneva Г-н Милан Ховорка, Посол, Поверенный в делах, Постоянное представительство Чешской Республики, Женева
My Mission is currently in the process of holding informal consultations on a consensus draft resolution to be adopted immediately after the General Assembly debate on the Kimberley Process Certification Scheme. Представительство моей страны в настоящее время проводит неофициальные консультации по консенсусному проекту резолюции, который предполагается принять сразу же после обсуждения Генеральной Ассамблеей системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
The Cuban Mission to the United Nations had no involvement in the events giving rise to the lawsuit. Представительство Кубы при Организации Объединенных Наций никаким образом не было связано с событиями, побудившими истца представить иск.
Australian Mission to the OECD, Paris Представительство Австралии при ОЭСР (Париж)
The Permanent Mission of Costa Rica has the honour to enclose herewith the report submitted by the Government of Costa Rica pursuant to resolutions 1267 and 1526. Постоянное представительство Коста-Рики имеет честь препроводить настоящим доклад, представленный правительством Коста-Рики в соответствии с резолюциями 1267 и 1526 Совета Безопасности.
The representative of Cuba added that the Cuban Mission had only been advised of the problem the day before the meeting. Представитель Кубы дополнительно сообщила, что Представительство Кубы узнало об этой проблеме лишь за день до заседания.
In this context, the Permanent Mission of Saudi Arabia reaffirms the importance of compliance with international humanitarian law and with the four Geneva Conventions of August 1949 and their additional protocols. В этом контексте Постоянное представительство Саудовской Аравии подтверждает важность соблюдения норм международного гуманитарного права и четырех Женевских конвенций, принятых в августе 1949 года, и Дополнительных протоколов к ним.
The Permanent Mission informed the Special Rapporteur that the letter had been forwarded to the appropriate authorities in Nairobi for a comprehensive response to the concerns expressed. Постоянное представительство проинформировало Специального докладчика о том, что его письмо было препровождено соответствующим властям в Найроби для подготовки обстоятельного ответа на вопросы, вызвавшие беспокойство Докладчика.
H.E. Ms. Sarala M. Fernando, Ambassador, Permanent Mission of Sri Lanka, Geneva Ее Превосходительство г-жа Сарала М. Фернандо, посол, Постоянное представительство Шри-Ланки, Женева
H.E. Ms. Mia Horn Af Rantzien, Ambassador, Permanent Mission of Sweden, Geneva Ее Превосходительство г-жа Мия Хорн Аф Рантзиен, посол, Постоянное представительство Швеции, Женева
H.E. Ms. Venetia Sebudandi, Ambassador of Rwanda, Permanent Mission, Geneva Ее Превосходительство г-жа Венеция Себуданди, посол Руанды, Постоянное представительство, Женева
Ms. Rina de Villeda Bermudez, Ambassador, Honduran Mission to the European Communities, Belgium Г-жа Рина де Вилледа Бермудес, посол, представительство Гондураса при Европейских сообществах, Бельгия