Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Mission - Представительство"

Примеры: Mission - Представительство
Over the course of the past week, the United States Mission has been in intensive consultations with the United Nations Legal Counsel. В течение прошедшей недели Представительство Соединенных Штатов проводило интенсивные консультации с Юрисконсультом Организации Объединенных Наций.
I thank him, his Government and his Mission for the commitment they have shown this Committee. Я благодарю его, его правительство и представительство этой страны за самоотверженную работу в этом Комитете.
He stated that the United States Mission would work with landlords to resolve such issues. Он заявил, что представительство Соединенных Штатов будет вести работу с владельцами жилья в целях решения таких проблем.
Accordingly, the Mission has attached herewith the report of the Government of Nauru in accordance with resolution 1540. Представительство прилагает к настоящему письму доклад правительства Науру, представленный в соответствии с резолюцией 1540.
A secretary at that office informed our Mission, after checking, that the visa requested was not yet ready. Секретарша этой канцелярии после проверки информировала наше Представительство о том, что запрошенная виза еще не готова.
The Mission ceased any follow-up attempt since the session would have ended by then. Представительство отказалось предпринять какие-либо последующие попытки, поскольку к тому времени сессия уже была бы закончена.
To this end, the Permanent Mission of Germany is involved in ongoing consultations with other interested Member States from all regions. В этой связи Постоянное представительство Германии в настоящее время проводит консультации с другими заинтересованными государствами-членами из всех регионов.
The United States Mission was working with the New York City authorities to ensure that the Programme functioned as planned. Представительство Соединенных Штатов намерено сотрудничать с муниципальными органами власти, чтобы обеспечить осуществление Программы в соответствии с достигнутыми ранее договоренностями.
Once that project was implemented, the Mission of Andorra would provide training for all permanent missions in New York. После того как этот проект будет завершен, представительство Андорры организует обучение для персонала всех постоянных представительств в Нью-Йорке.
He was then told that replies were indeed sent to the Permanent Mission in Geneva for onward transmission. Затем ему было сказано, что ответы действительно были направлены в Постоянное представительство страны в Женеве для последующей передачи.
The Permanent Mission wishes the reply of Nigeria to be published as a document of the Commission. Постоянное представительство хотело бы, чтобы ответ Нигерии был опубликован в качестве документа Комиссии.
The Permanent Mission of Cuba had formally requested an explanation for the denials. Постоянное представительство Кубы официально просило Соединенные Штаты дать разъяснения подобного отказа в выдаче виз.
In June this year, Tuvalu established its Permanent Mission here in New York. В июне текущего года Тувалу открыла здесь, в Нью-Йорке, свое Постоянное представительство.
The third category consisted of three non-governmental organizations concerning which the Permanent Mission of Bangladesh had requested additional information. К третьей категории относились три неправительственных организации, в отношении которых Постоянное представительство Бангладеш запросило дополнительную информацию.
The Permanent Mission would highly appreciate the dissemination of the above-mentioned texts* according to the established procedure of the United Nations. Постоянное представительство было бы весьма признательно за распространение вышеупомянутых текстов в соответствии с установленной процедурой Организации Объединенных Наций.
He noted that the host city had rectified an erroneous sign that might have contributed to the problems confronting that Mission. Он отметил, что город пребывания заменил поставленный по ошибке знак, который мог усугублять проблемы, с которыми сталкивается Представительство.
She stated that the Cuban Mission did not consider attacks or threats to be a thing of the past. Она заявила, что Представительство Кубы не считает, что нападения или угрозы остались в прошлом.
He thanked the United States Mission for its efforts in addressing these and other problems. Он поблагодарил Представительство Соединенных Штатов за его усилия по урегулированию этих и других проблем.
The Mission reserves its right to claim compensation for the losses sustained in the manner it deems appropriate. Постоянное представительство сохраняет за собой право потребовать компенсации за понесенные убытки в приемлемой для него форме.
As of this date, the Mission has received no reply to this request. До сих пор ответа на эту просьбу Постоянное представительство не получило.
Accordingly, if the Libyan Mission wished to submit a renewed request the host country would consider it. Соответственно, если Представительство Ливии желает представить новую просьбу, то страна пребывания рассмотрит ее.
She indicated that her Mission would disregard any notification not received by the prescribed deadlines. Она указала на то, что ее Представительство будет игнорировать любое уведомление, полученное позже установленного срока.
The Permanent Mission had forwarded a seven-page abbreviated version of the comments. Постоянное представительство передало сокращенный вариант своих комментариев в объеме семи страниц.
In any event, the United States Mission had already taken steps to investigate the situation. В любом случае, Представительство Соединенных Штатов Америки уже предпринимает шаги по изучению сложившейся ситуации.
Scholarship applications should be submitted by the appropriate authorities in the Non-Self-Governing Territories to the Permanent Mission of Mexico to the United Nations. Заявления на предоставление стипендии должны представляться компетентными органами несамоуправляющихся территорий в Постоянное представительство Мексики при Организации Объединенных Наций.