Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Mission - Представительство"

Примеры: Mission - Представительство
The Permanent Mission of the Republic of Trinidad and Tobago to the United Nations has the further honour to indicate that in addition to the aforementioned response of the Government of the Republic of Trinidad and Tobago, other relevant information is attached to the present note. Постоянное представительство Республики Тринидад и Тобаго при Организации Объединенных Наций далее имеет честь указать, что помимо вышеупомянутых ответов правительства Республики Тринидад и Тобаго другая актуальная информация содержится в добавлении к настоящей ноте.
The Permanent Mission of Ireland to the United Nations presents its compliments to the Legal Counsel of the United Nations and has the honour to present to him the candidature of Judge Maureen Harding Clark for election as a judge of the International Criminal Court. Постоянное представительство Ирландии при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Юрисконсульту Организации Объединенных Наций и имеет честь представить ему кандидатуру судьи Морин Хардинг Кларк для избрания в качестве судьи Международного уголовного суда.
The Permanent Mission of the Republic of Cyprus to the United Nations has the honour to advise that the nomination of Mr. Pikis was made by the procedure for the nomination of candidates for appointment to the highest judicial offices in the Republic of Cyprus. Постоянное представительство Республики Кипр при Организации Объединенных Наций имеет честь сообщить, что выдвижение г-на Пикиса было проведено в соответствии с процедурой выдвижения кандидатур для назначения на высшие судебные должности в Республике Кипр.
The Permanent Mission of Guinea-Bissau to the United Nations sends its compliments to the Bureau of the Economic and Social Council and has the honour to request the President of the Council to set up the Ad Hoc Advisory Group on African Countries Emerging from Conflicts on Guinea-Bissau issues. Постоянное представительство Гвинеи-Бисау при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Бюро Экономического и Социального Совета и имеет честь просить Председателя Совета учредить специальную консультативную группу по проблемам африканских стран, переживших конфликты, которая бы занималась вопросами Гвинеи-Бисау.
A symposium on children and armed conflict was jointly organized by the Office of the Special Representative and the Holy See Mission to the United Nations at United Nations Headquarters, on 5 June 2001. Канцелярия Специального представителя и Представительство Святейшего Престола при Организации Объединенных Наций организовали 5 июня 2001 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций симпозиум по проблеме детей и вооруженных конфликтов.
The Permanent Mission of the Argentine Republic to the United Nations presents its compliments to the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs and has the honour to provide the following information on the implementation of resolution 1333 by the Government of the Argentine Republic. Постоянное представительство Аргентинской Республики при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Отделу по делам Совета Безопасности Департамента по политическим вопросам и имеет честь представить следующую информацию об осуществлении правительством Аргентинской Республики резолюции 1333.
He recalled that the security zone had been established some years ago in a period of numerous attacks and that the Cuban Mission was the only one with such a security zone. Он напомнил, что зона безопасности была создана несколько лет назад в период многочисленных нападений и что Представительство Кубы является единственным представительством, имеющим такую зону безопасности.
The CHAIRMAN recalled that the Committee had requested the Permanent Mission of Japan to summarize the Japanese Government's lengthy comments on the Committee's concluding observations, with a view to the inclusion of those comments in the Committee's report to the General Assembly. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что Комитет попросил Постоянное представительство Японии представить резюме пространных комментариев правительства Японии по заключительным замечаниям Комитета, с тем чтобы включить эти комментарии в доклад Комитета Генеральной Ассамблее.
The Permanent Mission of the Commonwealth of The Bahamas is pleased to advise that the Government of The Bahamas has taken the following steps: Постоянное представительство Содружества Багамских Островов с удовлетворением сообщает, что правительство Багамских Островов приняло следующие меры:
H.E. Prof. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, Permanent Representative of Uganda to the United Nations, and H.E. Mr. Kiyotaka Akasaka, Ambassador, Permanent Mission of Japan to the United Nations, will co-chair the panel. Функции сопредседателей форума будут выполнять Постоянный представитель Уганды при Организации Объединенных Наций Его Превосходительство профессор Матиа Мулумба Семакула Киванука и посол Его Превосходительство г-н Киотака Акасака, Постоянное представительство Японии при Организации Объединенных Наций.
The Permanent Mission of the Sudan would like to request that this matter be placed on the agenda of the next meeting of the Committee on Relations with the Host Country and that this note verbale be circulated as an official document of the Committee. Постоянное представительство Судана просит включить этот вопрос в повестку дня следующего заседания Комитета по сношениям со страной пребывания и распространить настоящую вербальную ноту в качестве официального документа Комитета.
Speakers: Mr. Gerard Brachet, Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space; and Mr. Magnus Hellgren, Minister Counsellor, Permanent Mission of Sweden to the United Nations - Geneva Докладчики: г-н Жерар Браше, Председатель Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и г-н Магнус Хеллгрен, министр-советник, Постоянное представительство Швеции при Организации Объединенных Наций - Женева
In this regard, the Permanent Mission of Bosnia and Herzegovina to the United Nations has the pleasure and privilege to attach herewith a copy of the pledges and commitments of Bosnia and Herzegovina in accordance with General Assembly resolution 60/251. В этой связи Постоянное представительство Боснии и Герцеговины при Организации Объединенных Наций имеет честь представить в приложении к настоящей ноте обязательства и обещания Боснии и Герцеговины в соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи.
In that connection, and pursuant to paragraph 8 of resolution 1747, the Permanent Mission of Mexico has the honour to submit the report of the Government of Mexico on the steps that have been taken with a view to implementing effectively the provisions of the resolution. В этой связи и в соответствии с пунктом 8 постановляющей части резолюции 1747 Постоянное представительство имеет честь препроводить доклад правительства Мексики о шагах, предпринятых им в целях эффективного выполнения положений указанной резолюции.
The Permanent Mission of the Republic of Guinea-Bissau to the United Nations presents its compliments to the President of the fifty-fifth session of the United Nations General Assembly and would like to express its appreciation for the prompt action taken on our previous request concerning this matter. Постоянное представительство Республики Гвинеи-Бисау при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Председателю пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и хотело бы выразить признательность за оперативное рассмотрение нашей предыдущей просьбы, касающейся этого вопроса.
The Permanent Mission of the Sudan in Geneva addressed a note verbale to the office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (the secretariat of the Commission on Human Rights) in this regard. Постоянное представительство Судана в Женеве направило вербальную ноту, касающуюся данного вопроса, в канцелярию Управления Верховного комиссара по правам человека (секретариат Комиссии по правам человека).
The note verbale refers to the issue of the travel restrictions and limitations imposed by the host country on certain permanent missions accredited to the United Nations, including the Permanent Mission of Cuba to the United Nations. Вербальная нота касается вопроса об ограничениях на передвижение, введенных страной пребывания в отношении некоторых постоянных представительств, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, включая Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций.
The Permanent Mission of the Republic of South Africa to the United Nations presents its compliments to the Legal Counsel of the United Nations and has the honour to present to him the candidature of Judge Navanethem Pillay for election as a judge of the International Criminal Court. Постоянное представительство Южно-Африканской Республики при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое почтение Юрисконсульту Организации Объединенных Наций и имеет честь представить кандидатуру судьи Наванетхем Пиллэй на избрание в состав Международного уголовного суда.
The Permanent Mission of Venezuela wishes also to report that, in addition to the support of the National Group of Venezuela in the Permanent Court of Arbitration, the candidature of Ambassador RODRÍGUEZ-CEDEÑO has received also the support of the National Assembly. Постоянное представительство Венесуэлы также хотело бы сообщить, что помимо национальной группы Венесуэлы в Постоянной Палате Третейского Суда кандидатура посла Родригеса Седеньо также была поддержана национальной ассамблеей.
On 4 February 2009, the Permanent Mission of Spain to the United Nations informed the Secretariat that on 23 January 2009, the Government of Spain approved the military participation of Spain in EU Operation Atalanta. 4 февраля 2009 года Постоянное представительство Испании при Организации Объединенных Наций сообщило Секретариату, что 23 января 2009 года правительство Испании приняло решение о военном участии Испании в операции ЕС «Аталанта».
In a communication dated 23 February 2010, the Permanent Mission of South Africa to the United Nations informed the Secretariat that it had offered an executive training orientation programme, as detailed below: В сообщении от 23 февраля 2010 года Постоянное представительство Южной Африки при Организации Объединенных Наций уведомило Секретариат о том, что оно осуществляет следующую программу профессиональной подготовки специалистов.
The Permanent Mission has the further honour to inform that the candidature of Libya was endorsed by the African Union Assembly of Heads of State and Governments at the African Union Summit held in Addis Ababa, Ethiopia, from 29 January to 2 February 2010. Постоянное представительство также имеет честь сообщить, что кандидатура Ливии была одобрена Ассамблеей глав государств и правительств Африканского союза на саммите Африканского союза, проходившем в Аддис-Абебе, Эфиопия, 29 января - 2 февраля 2010 года.
The Permanent Mission of Oman to the United Nations has the honour to inform that the Omani Committee on Civil Aviation suggests the following measures for transparency and confidence-building measures in outer space activities: Постоянное представительство Омана при Организации Объединенных Наций имеет честь проинформировать о том, что Оманский комитет по гражданской авиации предлагает следующие меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности:
In order to be able to follow human rights developments more closely at United Nations level, the Government of Chad has established a Permanent Mission of Chad in Geneva, in addition to its Embassy to the United Nations in New York. С целью повышения эффективности последующих мер в области прав человека на уровне Организации Объединенных Наций правительство Чада, помимо дипломатической миссии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, создало Постоянное представительство Чада в Женеве.
Panel discussion on "The Joint Inspection Unit as an independent oversight body of the United Nations - What is next?" (organized by the Permanent Mission of the Plurinational State of Bolivia) Дискуссия на тему «Объединенная инспекционная группа как независимый надзорный орган Организации Объединенных Наций - что дальше?» (организует Постоянное представительство Многонационального Государства Боливия)