| However, the Cuban Mission had failed to come forward to press official charges. | Однако представительство Кубы никогда не выдвигает обвинения в официальном порядке. |
| The United States Mission would provide this information to the Office of the Legal Counsel. | Представительство Соединенных Штатов доведет эту информацию до сведения канцелярии Юрисконсульта. |
| The United States Mission reiterates that the host country has the responsibility for protecting the security of diplomatic missions. | Представительство Соединенных Штатов подтверждает, что страна пребывания несет ответственность за обеспечение безопасности дипломатических представительств. |
| The representative of the United States said that his Mission would look into the matter. | Представитель Соединенных Штатов сообщил, что его представительство рассмотрит данный вопрос. |
| To alleviate the problems with parking around the Headquarters district, the United States Mission had been working with the New York City authorities. | Для облегчения проблемы стоянки вокруг района Центральных учреждений представительство Соединенных Штатов сотрудничает с властями города Нью-Йорка. |
| Comments have been submitted direct via the Icelandic Permanent Mission to the United Nations. | Замечания препровождены непосредственно через Постоянное представительство Исландии при Организации Объединенных Наций. |
| The distribution procedure was that, first of all, the concluding observations were faxed to the State party's Mission. | Согласно действующей процедуре заключительные замечания прежде всего передаются по факсу в представительство соответствующего государства-участника. |
| The Permanent Mission will be very glad to have an opportunity to discuss the issue with you. | Постоянное представительство будет радо возможности обсудить этот вопрос с Вами. |
| The Observer Mission of Switzerland has submitted a report. | Представительство наблюдателя от Швейцарии представило доклад. |
| Our Mission stands ready to facilitate provision of any further information and/or clarification that may be required. | Представительство Гайаны готово предоставить любую дополнительную информацию и/или разъяснения, которые могут потребоваться. |
| The Portuguese Permanent Mission intends to begin consultations and discussions on the draft resolutions during the coming week in New York. | Постоянное представительство Португалии намерено начать консультации и обсуждение проектов резолюций на предстоящей неделе в Нью-Йорке. |
| The Mission is confident that this knowledge of criminology and penology will be an exceptionally valuable asset to the ICC. | Представительство уверено, что его знания в области криминологии и пенологии будут исключительно полезными для МУС. |
| His Mission had not received any notification from the Internal Revenue Service. | Его Представительство не получало никакого уведомления от Федеральной налоговой службы. |
| Communications from the Committee were transmitted to the relevant ministries by the Permanent Mission in Geneva. | Постоянное представительство в Женеве направляло сообщения Комитета в соответствующие министерства. |
| The Permanent Mission of Sweden kindly requests the Secretariat to circulate the attached contribution as a document of the Conference. | Постоянное представительство Швеции просит Секретариат распространить приложенный материал в качестве документа Конференции. |
| The Permanent Mission of Japan has the further honour to transmit information concerning the satellite Ohsumi, which ceased to exist in orbit. | Постоянное представительство Японии имеет также честь препроводить информацию о спутнике Ohsumi, который прекратил свое существование на орбите. |
| In this regard, the Mission is pleased to forward the report of the Commonwealth of The Bahamas. | Представительство с удовлетворением препровождает в этой связи доклад Содружества Багамских Островов. |
| The Permanent Mission has the honour to submit to the Counter-Terrorism Committee the follow-up report for Antigua and Barbuda (see enclosure). | Постоянное представительство имеет честь препроводить Контртеррористическому комитету дополнительный доклад Антигуа и Барбуды (см. добавление). |
| Following this discussion, the Permanent Mission of France circulated a draft Presidential Statement which was adopted by the Council on 23 July. | По завершении обсуждений Постоянное представительство Франции распространило проект заявления Председателя, который был принят Советом 23 июля. |
| The representative of Costa Rica thanked the United States Mission for its usual assistance. | Представитель Коста-Рики поблагодарила Представительство Соединенных Штатов за неизменно предоставляемую помощь. |
| He had requested the Permanent Mission of Angola to convey that suggestion to the author in written form. | Он просил Постоянное представительство Анголы сообщить об этом предложении автору в письменном виде. |
| The United States Mission hereby submits the report called for under paragraph 6 of resolution 1455. | Представительство Соединенных Штатов представляет настоящий доклад во исполнение пункта 6 резолюции 1455. |
| The very comprehensive report may be obtained through the Permanent Mission of Liechtenstein to the United Nations in New York. | Этот весьма подробный доклад можно получить через Постоянное представительство Лихтенштейна при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
| The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco in Vienna reiterates the assurances of its highest esteem to the UNIDO Secretariat. | Постоянное представительство Королевства Марокко в Вене возобновляет Секретариату ЮНИДО уверения в своем самом высоком уважении. |
| In compliance with the specified deadline, the Permanent Mission has the honour to transmit herewith its report to the Secretariat. | В соответствии с указанными сроками Постоянное представительство имеет честь настоящим препроводить свой доклад Секретариату. |