Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Mission - Представительство"

Примеры: Mission - Представительство
The Permanent Mission of China hereby submits to UNODC and through UNODC to the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption the attached Declaration and sincerely requests that the Declaration be circulated as an official document of the Conference. Постоянное представительство Китая настоящим представляет ЮНОДК и через ЮНОДК Конференции Государств - участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции прилагаемую Декларацию и убедительно просит распространить Декларацию в качестве официального документа Конференции.
The Permanent Mission of Zimbabwe to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council and has the honour to attach a copy of a letter from the Ministry of Foreign Affairs of Zimbabwe to the Secretary-General of the United Nations. Постоянное представительство Зимбабве при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Председателю Совета Безопасности и имеет честь препроводить копию письма Министерства иностранных дел Зимбабве на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
At the 165th meeting, the representative of the United States informed the Committee that the United States Mission had been in contact with officials of the Port Authority, the Immigration and Naturalization Service and the United States Customs Service regarding a visit to Kennedy International Airport. На 165-м заседании представитель Соединенных Штатов информировал Комитет о том, что представительство Соединенных Штатов связалось с официальными представителями портового управления, службы иммиграции и натурализации и таможенной службы Соединенных Штатов относительно посещения Международного аэропорта им. Кеннеди.
In response, the representative of the United States stated that when such parking problems occurred, missions should call the United States Mission, which would ask the police to tow the violating vehicles away. Представитель Соединенных Штатов заявил в ответ, что, когда возникают такие проблемы стоянки, представительства должны обращаться в представительство Соединенных Штатов, которое будет просить полицию отбуксировывать автомашины нарушителей.
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations is not interested in elucidating the criteria that governed the classification by the host country, in private or official acts, of the events and meetings held in the spirit of the fiftieth anniversary of the United Nations. Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций не намерено пояснять критерии, которыми руководствовалась страна пребывания при классификации на частном или официальном уровне мероприятий и форумов, организованных в связи с пятидесятой годовщиной Организации Объединенных Наций.
Parties interested in doing so may contact the Chairman of the Committee (Dr. F. W. Schmidt of Austria), the Secretariat (the United Kingdom Mission in Vienna), or any State member of the Committee. Заинтересованные в этом участники могут связаться с Председателем Комитета (д-р Ф.В. Шмидт, Австрия), секретариатом (Постоянное представительство Соединенного Королевства в Вене) или любым государством - членом Комитета.
The Permanent Mission of Denmark to the United Nations, on behalf of the five Nordic countries, has the honour to request that the enclosed statement, made at the meeting of the Nordic Ministers for Foreign Affairs, is issued as a document of the Conference. Постоянное представительство Дании при Организации Объединенных Наций, действуя от имени пяти стран Северной Европы, имеет честь просить о распространении прилагаемого заявления, сделанного на встрече министров иностранных дел стран Северной Европы, в качестве документа Конференции.
The Permanent Mission of the Kingdom of Nepal reported that recruitment in the Royal Nepalese Army service is carried out with the consent of the concerned person and forceful recruitment is not allowed by the law in Nepal. Постоянное представительство Королевства Непал сообщило о том, что призыв на воинскую службу в Королевскую армию Непала осуществляется с согласия заинтересованных лиц и что в соответствии с законодательством Непала принудительный призыв запрещается.
The Sudan Mission acknowledged the right of the United States to request Mr. Mohamed's departure, confirmed that he would depart, and engaged in consultations regarding the timing of the departure of Mr. Mohamed's wife and child. Представительство Судана признало право Соединенных Штатов требовать отъезда г-на Мухамеда, подтвердило, что он покинет страну, и провело консультации в отношении сроков отъезда супруги и ребенка г-на Мухамеда.
The Permanent Mission requests the Centre for Human Rights to transmit this study to the forty-sixth session of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to be considered as a document under item 8 of the agenda of the Sub-Commission. Постоянное представительство просит Центр по правам человека передать настоящее исследование на сорок шестую сессию Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств в качестве документа по пункту 8 повестки дня Подкомиссии.
The Permanent Mission of Nigeria to the United Nations has the honour to refer to the request to Member States to make reports to the United Nations Register of Conventional Arms. Постоянное представительство Нигерии при Организации Объединенных Наций имеет честь сослаться на просьбу о представлении государствами-членами отчетов для Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
The Permanent Mission of Cuba, as has become customary, will continue to adopt all necessary and sufficient measures to protect the integrity and security of its facilities, the normal performance of its functions and the security and dignity of its diplomats. Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций будет и впредь принимать необходимые и достаточные меры для обеспечения неприкосновенности и безопасности своих помещений, нормального выполнения своих функций и безопасности и достоинства своих дипломатических сотрудников.
The Permanent Mission of the Kingdom of Nepal to the United Nations Office at Geneva transmitted to the Centre for Human Rights a note verbale dated 25 August 1995, in which it stated: Постоянное представительство Королевства Непал при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве направило Центру по правам человека вербальную ноту от 25 августа 1995 года, в которой говорится следующее:
The Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council and has the honour to submit herewith the assessment of the work of the Security Council during Spain's presidency in September 2004. Постоянное представительство Испании при Организации Объединенных Наций выражает свою признательность Председателю Совета Безопасности и имеет честь препроводить настоящим оценку работы Совета Безопасности в период председательствования в нем Испании в сентябре 2004 года.
The Permanent Mission of Ecuador wishes to state that Ecuador firmly supports the principle of the peaceful settlement of disputes and therefore encourages further negotiations in this area with a view to finding a speedy and peaceful solution to the territorial problems in the region. Постоянное представительство Эквадора хотело бы заявить, что Эквадор твердо поддерживает принцип мирного урегулирования споров и в этой связи выступает за дальнейшее проведение переговоров в этой области в целях скорейшего мирного урегулирования территориальных проблем в регионе.
The Permanent Mission of the Democratic People's Republic of Korea to the United Nations considers the action of the Security Council with regard to our satellite launch as a grave threat to the sovereignty of the Democratic People's Republic of Korea and resolutely rejects it. Постоянное представительство Корейской Народно-Демократической Республики при Организации Объединенных Наций рассматривает акцию Совета Безопасности в связи с запуском нашего спутника в качестве серьезной угрозы суверенитету Корейской Народно-Демократической Республики и решительно отвергает ее.
The Permanent Mission of Portugal to the United Nations Office at Geneva forwarded to the Secretary-General the following memorandum dated 7 February 1997 on the situation of human rights in East Timor: Постоянное представительство Португалии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве направило Генеральному секретарю следующий меморандум от 7 февраля 1997 года о положении в области прав человека в Восточном Тиморе:
The Permanent Mission requests the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights to investigate this matter and to submit this note to the Commission on Human Rights, at its next session, as an official document of the Commission. Постоянное представительство просит Верховного комиссара по правам человека/Центр по правам человека расследовать этот вопрос и представить Комиссии по правам человека на ее следующей сессии настоящую записку в качестве официального документа Комиссии.
The United States Mission and the United States Department of State request that the United Nations community give the City its full support and cooperation in the pursuit of these worthy goals. Представительство Соединенных Штатов и Государственный департамент Соединенных Штатов обращаются к сообществу Объединенных Наций с просьбой оказывать властям города всестороннюю поддержку и сотрудничать с ними в целях достижения этих благих целей.
By letter dated 4 May 1999 addressed to the Committee, the Permanent Mission of the Federal Republic of Yugoslavia transmitted a letter from the President of the Yugoslav Commission for Cooperation with UNICEF concerning the situation of children in the Federal Republic of Yugoslavia. В представлении от 4 мая 1999 года на имя Комитета Постоянное представительство Союзной Республики Югославии препроводило письмо Председателя Югославской комиссии по сотрудничеству с ЮНИСЕФ относительно положения детей в Союзной Республике Югославии.
In this respect, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations, following instructions from its Government, kindly requests that the present letter and the attached report be circulated to all Member States as an official document of the General Assembly. В этой связи Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций по поручению своего правительства просит распространить настоящее письмо и прилагаемую информацию среди государств - членов Организации Объединенных Наций в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи.
(a) A letter dated 20 October 1994 addressed to me, on behalf of the European Union, by Mr. W. Runge, Minister Plenipotentiary, Permanent Mission of Germany to the United Nations; а) письмо Полномочного посланника г-на В. Рунге, Постоянное представительство Германии при Организации Объединенных Наций, от 20 октября 1994 года на мое имя, представленное от имени Европейского союза;
The Permanent Mission of the Republic of Bulgaria has the honour to inform the Committee further that, in accordance with paragraph 5 of resolution 733 and paragraphs 2 and 3 of resolution 1356, Bulgaria prohibits all exports of weapons and military equipment to Somalia. Постоянное представительство Республики Болгарии имеет честь информировать далее Комитет о том, что в соответствии с пунктом 5 резолюции 733 и пунктами 2 и 3 резолюции 1356 Болгария запрещает экспорт любого оружия и военной техники в Сомали.
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations hopes that in the future similar situations will not be repeated, for they affect the effective exercise by Cuba of its legitimate rights as a State Member of the United Nations. Постоянное представительство Кубы при Организации Объединенных Наций выражает надежду, что такая ситуация в будущем не повторится, поскольку это отражается на эффективности осуществления Кубой своих законных прав в качестве государства-члена Организации Объединенных Наций.
The Permanent Mission of Suriname has the honour, in this regard, to submit a combined report of the Government of Suriname in accordance with paragraph 19 of resolution 1737 and as called for in paragraph 8 of resolution 1747. Постоянное представительство Суринама имеет честь представить в этой связи сводный доклад правительства Суринама в соответствии с пунктом 19 резолюции 1737 и как предусмотрено в пункте 8 резолюции 1747.