Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Представительство

Примеры в контексте "Mission - Представительство"

Примеры: Mission - Представительство
Ten years ago, Tuvalu established and opened its Permanent Mission to the United Nations here in New York, with a mandate to engage more closely with nations of the global family. Десять лет тому назад Тувалу создала и открыла в Нью-Йорке свое постоянное представительство при Организации Объединенных Наций, чтобы более тесно взаимодействовать с государствами этой глобальной семьи.
The representative of the Russian Federation stated that, even though the issue was very unpleasant, the Russian Federation would not close its Permanent Mission. Представитель Российской Федерации заявил, что, даже несмотря на то, что этот вопрос весьма неприятен, Российская Федерация не закроет свое Постоянное представительство.
The Assembly was also informed that the Permanent Mission of India to the United Nations had also notified the Secretary-General by note verbale on 1 April 2010 of the nomination of Pradip Kumar Choudhary to replace Ms. Chadha. Ассамблее также сообщили, что вербальной нотой от 1 апреля 2010 года Постоянное представительство Индии при Организации Объединенных Наций уведомило Генерального секретаря о выдвижении взамен г-жи Чадхи кандидатуры Прадипа Кумара Чоудхари.
The consent was granted on 13 January 2009, and the Permanent Mission of Somalia submitted the required advance notification to the Secretary-General of the United Nations to that effect. Согласие было получено 13 января 2009 года, и Постоянное представительство Сомали направило необходимое в этом случае предварительное уведомление Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
At 13:30, the New York police arrived at the site and requested the provocative persons to leave the front of the Mission. В 13 ч. 30 м. приехали сотрудники полиции Нью-Йорка, которые попросили провокаторов освободить вход в Представительство.
The Permanent Mission of Nicaragua accordingly demands that the United States of America provide an immediate explanation regarding the aforementioned incident and that it take measures to ensure that there is no repetition. В этой связи Постоянное представительство Никарагуа настоятельно просит Соединенные Штаты Америки безотлагательно представить объяснения в связи с упомянутым выше инцидентом и принять меры для недопущения повторения подобных инцидентов в будущем.
The Chair said that by note verbale dated 15 June 2010, the Permanent Mission of the Bolivarian Republic of Venezuela, which currently held observer status with the Committee, had expressed a wish to become a member. Председатель говорит, что вербальной нотой от 15 июня 2010 года Постоянное представительство Боливарианской Республики Венесуэла, которая в настоящее время имеет в Комитете статус наблюдателя, выразило пожелание вступить в члены Комитета.
The United States Mission to the United Nations further tried to invoke a resolution of the African Union to disguise the real culprit; but in the end, this cover did not work. Чтобы скрыть реального зачинщика, Представительство Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций попыталось еще и сослаться на резолюцию Африканского союза, но в конечном счете это не сработало.
The Permanent Mission requests that the information provided by the Government of Belarus be published as a document of the twenty-first session of the Human Rights Council under agenda item 3, in all official languages of the United Nations. Постоянное представительство просит опубликовать представленную правительством Беларуси информацию в качестве документа двадцать первой сессии Совета по правам человека по пункту З повестки дня на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
In that regard, the Mission of the Bolivarian Republic of Venezuela to the United Nations wishes to lodge a formal complaint against the Interpretation Service. В связи с этим Постоянное представительство Боливарианской Республики Венесуэла при Организации Объединенных Наций хотело бы подать официальную жалобу в адрес Службы синхронного перевода.
1989-1994 Chief of the Economic Section, Permanent Mission of the Russian Federation to the international organizations in Vienna; dealing with UNIDO and the Organization of Petroleum Exporting Countries Руководитель экономического отдела, Постоянное представительство Российской Федерации при международных организациях в Вене; занимался вопросами деятельности ЮНИДО и Организации стран-экспортеров нефти
The Permanent Mission of Nicaragua requests the issue of this statement* as an official document of the fourth session of the Human Rights Council and on the Council's website. Постоянное представительство Никарагуа просит опубликовать вышеупомянутый текст в качестве официального документа четвертой сессии Совета по правам человека и разместить его на веб-сайте Совета.
A series of discussions with the Government of Myanmar, through its Permanent Mission in New York, led to the visit to Myanmar by the Under-Secretary-General for Political Affairs in May 2006. После проведения серий обсуждений с правительством Мьянмы через его постоянное представительство в Нью-Йорке в мае 2006 года Мьянму посетил заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам.
In accordance with General Assembly resolution 60/251, the Permanent Mission of Denmark to the United Nations has the honour to enclose herewith an aide-memoire on Denmark's voluntary pledges and commitments. В соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи Постоянное представительство Дании при Организации Объединенных Наций имеет честь настоящим препроводить памятную записку Дании, касающуюся добровольных обязательств и обещаний.
When a submission for listing is received by the Committee, the Permanent Mission of Denmark in New York transmits it to Copenhagen for consideration by the Ministry of Foreign Affairs and other relevant authorities. Когда Комитет получает заявление о включении в перечень, Постоянное представительство Дании в Нью-Йорке препровождает его в Копенгаген для рассмотрения министерством иностранных дел и другими соответствующими органами.
The Permanent Mission of the Sudan continually received the Panel of Experts with open arms and made every effort to facilitate their travel procedures to the Sudan, from the granting of entry visas to the provision of communication channels in Khartoum. Постоянное представительство Судана неизменно принимало членов Группы экспертов с распростертыми объятиями и предпринимало все усилия для облегчения процедур осуществления их поездок в Судан, включая предоставление въездных виз и обеспечение каналами связи в Хартуме.
He suggested that a diplomatic note or letter be sent to his Mission addressing the problems experienced with the new procedures so that they could be brought to the attention of the appropriate authorities. Он предложил направить в представительство дипломатическую ноту или письмо с описанием проблем, возникающих при выполнении новых процедур, с тем чтобы их можно было довести до сведения соответствующих органов.
The Permanent Mission of Jamaica to the United Nations has the honour to provide the following report in connection with resolution 62/183: Постоянное представительство Ямайки при Организации Объединенных Наций имеет честь представить в связи с резолюцией 62/183 нижеследующее сообщение.
The Mission suggested that the Special Rapporteur's statement was "politically biased and clearly indicates an excess of power and mandate by the Special Rapporteur". Представительство высказало мнение, что заявление Специального докладчика было "политически предвзятым и прямо указывает на превышение полномочий и мандата Специальным докладчиком".
At the time of writing, no such information had been received. An additional request was submitted on 28 August 2006 through the Permanent Mission of the Sudan to the United Nations. На момент подготовки доклада не было получено никакой информации на эту тему. 28 августа 2006 года через Постоянное представительство Судана при Организации Объединенных Наций был направлен дополнительный запрос.
In this regard, the Permanent Mission of Costa Rica, on instructions from its Government, would like to request that the present note and its annex be circulated as a document of the Security Council. В этой связи Постоянное представительство Коста-Рики по поручению правительства страны хотело бы просить Секретариат опубликовать настоящую ноту и приложение к ней в качестве документа Совета Безопасности.
The SPT would also like to thank the Permanent Mission of the Republic of Maldives to the United Nations Office at Geneva for providing it with the English translation of the new Constitution. ППП хотел бы также поблагодарить Постоянное представительство Мальдивской Республики при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве за передачу ему текста новой Конституции, переведенного на английский язык.
Mr. Leandro Silva, Secretary, Permanent Mission of Brazil to the World Trade Organization (WTO) and other economic organizations in Geneva Г-н Леандру Силва, секретарь, Постоянное представительство Бразилии при Всемирной торговой организации (ВТО) и других экономических организациях в Женеве
Mr. Igor Kucer, Counsellor, Permanent Mission of Slovakia to the United Nations Office and other international organizations in Geneva South Africa Г-н Игорь Куцер, советник, Постоянное представительство Словакии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве
She stated that increased measures should be taken to protect the privileges and immunities of the large diplomatic community in New York and that her Mission would be closely following developments in this matter. Она констатировала необходимость принятия повышенных мер для защиты привилегий и иммунитетов очень крупной дипломатической общины в Нью-Йорке и заявила о том, что ее представительство будет тесно следить за событиями в этой связи.