Примеры в контексте "Every - Всем"

Примеры: Every - Всем
I wouldn't recommend it to every woman. Я бы не рекомендовал ее всем женщинам, но вам...
I mean literally noise across every S.H.I.E.L.D. communication channel. Я имею в виду, буквально, шум по всем каналам связи Щ.И.Т.а.
She said I betrayed her on every level. Она сказала, что я предал её по всем пунктам.
Obey your every command, do whatever you say. Слушать тебя во всем, делать все, что ты скажешь.
This solution would greatly simplify the rules and clarify their use for every user. Это решение позволило бы в значительной мере упростить правила и пояснить всем пользователям, как их следует применять.
We are technologically outmatched in every way. Они сильнее, чем мы, в технологическом плане, во всем.
We need the law's protection like every other citizen. Нам нужна защита закона так же, как и всем остальным гражданам.
Maria and every girl in town. И ей, и всем остальным девочкам этого города.
There is no simple formula that applies equally to every country. При этом какой-либо простой формулы, в равной мере применимой ко всем странам, не существует.
The epidemic demands a response that confronts the disease in every sector. Эта эпидемия требует таких мер реагирования, которые стимулировали бы борьбу с этим заболеванием по всем направлениям.
We believe it offers a secure way forward for every citizen we represent. Мы считаем, что он предоставляет всем гражданам, которых мы представляем, надежный путь продвижения вперед.
Bulgaria led every category within this region. Внутри региона ведущие позиции по всем категориям принадлежат Болгарии.
Like every other man-made institution, the Council may have weaknesses. Как и всем созданным человеком институтам, Совету, возможно, присущи некоторые недостатки.
Ethics must accompany and guide our every undertaking. Необходимо, чтобы моральные соображения сопутствовали всем нашим действиям, служили их руководящим началом.
I need copies of every statement you have. Мне нужны копии по всем заявлениям, что у тебя есть.
Of course, such a conclusion may not necessarily hold true for every Member State. Разумеется, такой вывод не обязательно применим ко всем государствам-членам.
Over the past five years, a sharp increase in the morbidity rate has been noted for virtually every class of illness. Интенсивность роста заболеваемости за последние пять лет отмечается практически по всем классам болезней.
These scorecards provide a candid assessment of evaluation capacity and practice of every entity in the Secretariat for the 2010-2011 biennium. Эти карточки содержат откровенные заключения относительно потенциала и практики в области оценки по всем подразделениям Секретариата за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
This applies to every branch of the economy, from agriculture to manufacturing to services. Это относится ко всем отраслям экономики - от сельского хозяйства до обрабатывающей промышленности и сферы услуг.
Government has also made cash donations to every family affected by the relocation. Правительство также предоставило наличные средства всем семьям, которых затронуло переселение.
UNESCO recommended ensuring that every area of study on higher education was accessible to women on the same basis as men. ЮНЕСКО рекомендовала обеспечить женщинам доступ наравне с мужчинами ко всем профилям высшего образования.
Article 49 guarantees the right to education to every citizen. Статья 49 гарантирует право на образование всем гражданам.
Culture for all is promoted in the country, creating equal opportunities for developing every citizen's potential, without distinction. В стране поощряются культурные права всех лиц, что обеспечивает всем гражданам без каких-либо различий равные возможности для раскрытия своего творческого потенциала.
Instruction is not free of charge for every immigrant group. Бесплатное обучение предоставляется не всем группам иммигрантов.
The guidelines listed are not exhaustive, nor will each apply or be appropriate in every circumstance. Перечень руководящих положений не носит исчерпывающего характера, и не каждое из них может быть применено ко всем обстоятельствам.