| Inhabitants of that town were offered every kind... of insult and injury. | Жители города подверглись всем мыслимым оскорблениям и травмам. |
| Tell me everyone you meet, every little detail, everything. | Рассказывать обо всем, что увидишь... |
| The people of this kingdom hate Ravenna with every fibber. | Люди ненавидят Равенну всем своим естеством. |
| And every police force around the globe will need new solutions for crime and civil unrest. | Всем полициям мира нужны новые решения против преступлений и беспорядков. |
| Taking down a shark like Berman would send a signal to every fraudulent actor in the financial market. | Арест такой акулы, как Берман, стал бы предупреждением всем мошенникам финансового рынка. |
| This is a call for every true Mexican to join this initiative. | Это призыв ко всем истинным мексиканцам, готовым присоединиться к этой инициативе. |
| I'll tell every man that there is one who is not afraid to stand up to Rottingham. | Я теперь всем скажу, что появился человек который не боится шерифа Роттингемского. |
| Find her now before she tells every deadbeat in town we're doing a sting. | Найдите её, прежде чем она расскажет всем неплательщикам в городе о нашем эксперименте. |
| They shall also guarantee every person subject to their jurisdiction the right to seek a legal remedy before courts of all levels . | Они также гарантируют всем лицам, подпадающим под их юрисдикцию, доступ к судам любого уровня . |
| The hostel is a fun place to be and has every facility conceivable for the traveller. | Хостел «Isaacs» является веселым местом для пребывания и обладает всем необходимым для путешественника. |
| This menu gives you access to nearly every operation you can perform on an image. | С помощью этого меню вы можете получить доступ ко всем операциям, применимым к изображению. |
| This address allows you to call every host (interface) within a subnet. | Этот адрес позволяет Вам обратиться ко всем хостам (интерфейсам) в подсети. |
| Since 1993 the company has supplied this type of systems to almost every major manufacturer who converted to Isobutane (HC) refrigerant. | С 1993 г. компания поставляла этот тип систем почти всем главным производителям, которые перешли на изобутановый хладагент. |
| Our software guarantees an absolute price transparency giving equal access to quotations to every client. | Наше программное обеспечение, являющееся собственной разработкой, гарантирует полную прозрачность цен, то есть равную доступность котировок всем клиентам. |
| I disagree with your argument on every point. | Я расхожусь с вами по всем пунктам. |
| Wendell, I'd like full and docile cooperation on every topic. | Вендол, мне нужно полное и добровольное сотрудничество по всем предметам. |
| Peace-keeping: United Nations blue-helmets are deployed on nearly every continent. | Поддержание мира: "голубые каски" Организации Объединенных Наций разбросаны почти по всем континентам. |
| Since 1999 the Ministry has also allocated one-off assistance in the amount of SIT 4,000 to every pupil attending grade 1 at a nine-year primary school. | С 1999 года министерство также оказывает всем ученикам девятилетних начальных школ единоразовую помощь в размере 4000 словенских толаров. |
| And everybody knows... that the customs every refugee must shoot. | И всем известно, что пограничникам приказано открывать огонь по любым подозрительным личностям. |
| Our room service team will be happy to meet your every wish. | Служба доставки еды и напитков готова пойти навстречу всем Вашим пожеланиям. |
| No more pain and exhaustion and waking up every morning already wishing it was over. | Больше никакой боли и усталости, никаких пробуждений каждое утро с желанием покончить со всем этим. |
| Soon as that interview starts, you pass them along to every surrogate and party official. | Как только начнется интервью, вы раздадите это всем заместителям и партийным чиновникам. |
| Since your arrest, I've been sending news bulletins... to every law enforcement agency. | После твоего ареста я разослал сообщения всем органам правопорядка в мире... |
| Give every man thine ear, but few thy voice. | Всем жаловано ухо, но не многим голос. |
| After his transcendental awakening, his body was subjected to every test known to science. | После его непонятного пробуждения, его тело было подвергнуто всем возможным исследованиям. |