Inhabitants of that town were offered every kind... of insult and injury. |
Жители города подверглись всем мыслимым оскорблениям и травмам. |
Tell me everyone you meet, every little detail, everything. |
Рассказывать обо всем, что увидишь... |
The people of this kingdom hate Ravenna with every fibber. |
Люди ненавидят Равенну всем своим естеством. |
And every police force around the globe will need new solutions for crime and civil unrest. |
Всем полициям мира нужны новые решения против преступлений и беспорядков. |
Taking down a shark like Berman would send a signal to every fraudulent actor in the financial market. |
Арест такой акулы, как Берман, стал бы предупреждением всем мошенникам финансового рынка. |
This is a call for every true Mexican to join this initiative. |
Это призыв ко всем истинным мексиканцам, готовым присоединиться к этой инициативе. |
I'll tell every man that there is one who is not afraid to stand up to Rottingham. |
Я теперь всем скажу, что появился человек который не боится шерифа Роттингемского. |
Find her now before she tells every deadbeat in town we're doing a sting. |
Найдите её, прежде чем она расскажет всем неплательщикам в городе о нашем эксперименте. |
They shall also guarantee every person subject to their jurisdiction the right to seek a legal remedy before courts of all levels . |
Они также гарантируют всем лицам, подпадающим под их юрисдикцию, доступ к судам любого уровня . |
The hostel is a fun place to be and has every facility conceivable for the traveller. |
Хостел «Isaacs» является веселым местом для пребывания и обладает всем необходимым для путешественника. |
This menu gives you access to nearly every operation you can perform on an image. |
С помощью этого меню вы можете получить доступ ко всем операциям, применимым к изображению. |
This address allows you to call every host (interface) within a subnet. |
Этот адрес позволяет Вам обратиться ко всем хостам (интерфейсам) в подсети. |
Since 1993 the company has supplied this type of systems to almost every major manufacturer who converted to Isobutane (HC) refrigerant. |
С 1993 г. компания поставляла этот тип систем почти всем главным производителям, которые перешли на изобутановый хладагент. |
Our software guarantees an absolute price transparency giving equal access to quotations to every client. |
Наше программное обеспечение, являющееся собственной разработкой, гарантирует полную прозрачность цен, то есть равную доступность котировок всем клиентам. |
I disagree with your argument on every point. |
Я расхожусь с вами по всем пунктам. |
Wendell, I'd like full and docile cooperation on every topic. |
Вендол, мне нужно полное и добровольное сотрудничество по всем предметам. |
Peace-keeping: United Nations blue-helmets are deployed on nearly every continent. |
Поддержание мира: "голубые каски" Организации Объединенных Наций разбросаны почти по всем континентам. |
Since 1999 the Ministry has also allocated one-off assistance in the amount of SIT 4,000 to every pupil attending grade 1 at a nine-year primary school. |
С 1999 года министерство также оказывает всем ученикам девятилетних начальных школ единоразовую помощь в размере 4000 словенских толаров. |
And everybody knows... that the customs every refugee must shoot. |
И всем известно, что пограничникам приказано открывать огонь по любым подозрительным личностям. |
Our room service team will be happy to meet your every wish. |
Служба доставки еды и напитков готова пойти навстречу всем Вашим пожеланиям. |
No more pain and exhaustion and waking up every morning already wishing it was over. |
Больше никакой боли и усталости, никаких пробуждений каждое утро с желанием покончить со всем этим. |
Soon as that interview starts, you pass them along to every surrogate and party official. |
Как только начнется интервью, вы раздадите это всем заместителям и партийным чиновникам. |
Since your arrest, I've been sending news bulletins... to every law enforcement agency. |
После твоего ареста я разослал сообщения всем органам правопорядка в мире... |
Give every man thine ear, but few thy voice. |
Всем жаловано ухо, но не многим голос. |
After his transcendental awakening, his body was subjected to every test known to science. |
После его непонятного пробуждения, его тело было подвергнуто всем возможным исследованиям. |