And if you tell every maester in the Citadel to search every word of every faded scroll about the Long Night, they may find something that lets us defeat the Army of the Dead for good. |
А если велите всем мейстерам Цитадели прошерстить все свитки о Долгой Ночи, то, быть может, они найдут нечто, что поможет нам навеки покончить с войском мертвецов. |
Every voice must be heard; every view considered; and every citizen must have access to the opportunities that their societies create. |
Необходимо дать возможность всем гражданам внести свой вклад в общее дело. |
Examples abound from every corner of the world of how the denial of self-determination leads to every conceivable kind of human rights abuse. |
Во всем мире мы имеем массу примеров того, как отказ в праве на самоопределение приводит ко всем мыслимым нарушениям прав человека. |
It is said that every seven years, the oldest of them climbs up the hill and shouts the question: "Is it time yet?" in every world direction. |
Каждые семь лет старший из них взбирается на вершину горы и кричит: «Настало ли время?», обращаясь ко всем четырём сторонам. |
And it seems like every department had nothing, so they had to rely on our creativity and turn every problem into an opportunity. |
Куда ни глянь, складывалось впечатление, что денег нет, поэтому всем приходилось полагаться на изобретательность, превращая каждую проблему в возможность. |
The furnishing at every apartment is according to the biggest tour operator's requirements and every apartment is fully furnished and ready for usage. |
Оснащение в квартирах согласовано с требованиями тур- операторов, которые сдают квартиры в аренду и каждая квартира, полностью готова и оснащена всем необходимым, для проживания в ней. |
Political space has been created for every stakeholder and the all-inclusive political system is in place. |
Всем субъектам обеспечено политическое пространство, создана всеохватная политическая система. |
Samantha demanded nothing less than the same consideration... given every other model in town. |
Саманта во всем требовала уважения... которого удостаивались модели. |
We provide a free lifetime license for USB Safely Remove for every off-line or on-line computer magazine editor. |
Мы предоставляем бесплатную лицензию всем редакторам компьютерных online и offline журналов. |
And it seems like every department had nothing, so they had to rely on our creativity and turn every problem into an opportunity. |
Куда ни глянь, складывалось впечатление, что денег нет, поэтому всем приходилось полагаться на изобретательность, превращая каждую проблему в возможность. |
This production rule just removes comments, adds a new entry to the database and then transmits the information to every server. |
Это правило удаляет комментарии, добавляет новый элемент и пересылает информацию всем серверам. |
Charlie has hit every military target in Vietnam and hit them hard. |
Вьетнамцы ударили по всем военным объектам на территории Вьетнама. |
I guess they have gone to America every one of them. |
Они уехали в Америку всем скопом. |
Sooner or later every girl has to face it. |
Нам всем приходится с этим сталкиваться. |
I've taken her to every gi specialist in the city. |
Я сводила её ко всем гастроэнтерологам уже. |
This dimension is starkly evident in nearly every issue now before the Security Council. |
Эти проблемы самоочевидны практически по всем вопросам, рассматриваемым Советом Безопасности. |
I've spent the whole night asking every woman in the world to marry me. |
Я провёл всю ночь, предлагая руку всем женщинам подряд. |
We can't get a spray bottle into every man's hand. |
Невозможно раздать ее всем мужчинам города. |
We follow standard industry practice on every front. |
Мы следуем всем стандартным правилам ведения бизнеса. |
Each guest room has been luxuriously decorated in natural pastel tones and offers every modern facility you could desire. |
Все номера были роскошно оформлены в пастельных тонах и оснащены всем необходимыми современными удобствами. |
This dude was determined to pound dents into every kid. |
Этот чувак решил наставить всем пацанам из школы синяков. |
And then there's a verbal mind, they know every fact about everything. |
И также вербальное мышление. Такие люди знают все обо всем. |
Normal operation and power supply is not guaranteed against every USB devices. |
Не всем устроиствам USB гарантировано нормальное функционирование и подача питания. |
Kitchens are fully stocked and there is a water filtering system in every apartment. |
Кухни оснащены всем необходимым, включая систему фильтрации воды. |
But holders of US debt worldwide have every reason to be concerned. |
Но держателям долговых обязательств США во всем мире стоит побеспокоиться. |