He then printed and distributed them to every member of their church congregation. |
Затем он распечатал её и раздал всем членам их церковной общины. |
I have every respect for regulations, Miss Lane, course I do. |
Я к правилам со всем уважением, мисс Лэйн, конечно же. |
Sent invitations to every newspaper as instructed. |
Отправил приглашения всем газетам, как было поручено. |
Following every rule in the patrol guide. |
Следовать всем правилам в патрульном руководстве. |
And I did find one that was sent to every employee. |
И нашёл то, которое было разослано всем сотрудникам. |
He used to have the top score in every training category. |
Он привык получать высшие оценки по всем тренингам. |
Tell that to every person you've ever saved. |
Скажи это всем, кого ты спасал. |
It's just that every other way, we're a perfect fit. |
Просто во всем остальном, мы подходим идеально. |
Leaned on him in every way I can think of. |
Припугнул его всем, чем только мог. |
Okay, I have given the same questionnaire - to every available man that I know. |
Так, я раздал такие же анкеты всем свободным мужчинам, которых знаю. |
We will extend every courtesy to you. |
И займемся этим делом со всем уважением. |
His Majesty requires that every witch and wizard aid our homeland. |
Его Величество приказывает явиться всем ведьмам, колдунам и волшебникам. |
And Mr. Bingley favoured Jane above every other girl. |
Мистер Бингли предпочел Джейн всем остальным. |
I have access to every art portfolio in history. |
Получаю доступ ко всем портфолио по искусству за всю историю. |
There is a bright side, to every dark corner. |
Во всем плохом всегда есть что-то хорошее. |
I've ordered every Klingon ship to adjust its reactor the same way. |
Я приказал всем клингонским кораблям, так же отрегулировать свои реакторы. |
This one's a bigger operator on every level. |
Этот превосходит его по всем статьям. |
Everybody likes to do a little something special every now and then for their mom. |
Всем нравится делать что-нибудь особенное то и дело для своих мам. |
You know, it's against my every instinct as a business to say this... |
Знаешь, говорить такое противоречит всем моим инстинктам бизнесмена. |
Not to tell everyone my every thought. |
А не рассказывать всем о своих мыслях. |
We got lookouts to every car in the Western and Central. |
Мы передали приметы всем экипажам в Западном и Центральном округах. |
Georgia is especially grateful to every State that has contributed personnel and helped to deploy the European Union Monitoring Mission within the shortest possible time after the conflict. |
Грузия особенно признательна всем государствам, направившим персонал в Миссию по наблюдению Европейского союза и оказавшим помощь в ее развертывании в кратчайшие сроки после конфликта. |
Both the resolutions require every Member State to report to the Security Council on concrete measures taken to implement effectively the relevant provisions of the resolutions. |
Обе резолюции предписывают всем государствам-членам представлять Совету Безопасности доклады о конкретных мерах, принятых ими для эффективного осуществления соответствующих положений этих резолюций. |
In this strategy it is provided that the social protection is offered to every individual in need, despite gender, origin, religion, age, disabilities or other reasons. |
Стратегия предусматривает, что социальная защита предоставляется всем нуждающимся независимо от их пола, происхождения, вероисповедания, возраста, инвалидности или иных обстоятельств. |
A criminal case is opened on every established case of violent crime against women in the Northern Caucasus and investigations are conducted in accordance with criminal procedure legislation. |
З. По всем установленным фактам совершения насильственных преступлений в отношении женщин на Северном Кавказе возбуждаются уголовные дела и проводится расследование в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Российской Федерации. |