Примеры в контексте "Every - Всем"

Примеры: Every - Всем
I'll need files on everyone who has access to the program, And locations and security procedures Of every place that runs it. Мне нужны данные по всем кто имеет доступ к этой программе, места и процедуры доступа в каждом месте, где она работает.
Much as we all feel deep compassion for Nurse Lee, her absence is felt across every department. Какое бы глубокое сострадание ни чувствовали мы к сестре Ли, ее отсутствие ощущалось во всем.
And if we're able to crack this case, we'll get to rub it in the face of every agency in the Western hemisphere. И если мы справимся с этим делом, мы сможем показать большущий язык всем агентствам Западного полушария.
Your presence will bring misfortune to each and every one Твое присутствие принесет несчастье всем и каждому.
They force you to walk in it, to be sure you'll get every last germ. А потом заставляют всех опускать туда ноги, чтобы ваш грибок достался всем.
You took my sonar concept and applied it to every phone in the city. Вы использовали метод сонара, и применили его ко всем мобильным телефонам.
I spent so much time with Dr. Shepherd on that brain tumor that I'm behind in like every other specialty. Я так много времени уделила опухоли д-ра Шепард, что отстала по всем остальным специальностям.
I've called every doctor in town, and no one'll see me without insurance- which they tell me most people get from their boss. Я позвонил всем врачам в городе, и ни один не хочет принимать меня без страховки, которую, как мне сказали, большинство получают от своего начальства.
Tell every agent to get to the safe house; Скажи всем агентам прибыть на явочную квартиру.
I want you to hit every gold and gem shop in the county if you have to. Хочу, чтобы ты прошлась по всем лавкам, торгующим золотом или камнями в этом округе, если понадобится.
Do you believe every rumor you hear? Ты что, веришь всем слухам?
We, we, we don't have to go through every eventuality. Мы, мы, мы не должны пройтись по всем возможным случаям.
This assistance was granted to almost every services sector through direct financial assistance, funding to institutions and tax expenditures available to exporters. Такая помощь оказывалась практически всем секторам услуг в форме прямой финансовой помощи, финансирования институциональных структур и налоговых льгот для экспортеров.
The Constitution provides that every citizen has the right and duty to work and that the labor of women and youth is subject to special protection. Конституция предоставляет всем гражданам право на труд и обязанность трудиться и предусматривает специальную систему охраны труда женщин и молодежи.
The standard recommends that every authority should accept messages in accordance with the message specification as plain text or as an attachment of an e-mail. Стандарт рекомендует всем администрациям принимать сообщения в соответствии с их параметрами в качестве обычного текста или приложения к сообщению, передаваемому по электронной почте.
To the contrary, there will be potentially dangerous pitfalls and massive obstacles at every step of the way. Напротив, на всем протяжении нашего пути будут возникать потенциально опасные ловушки и опасные препятствия.
Life knocks us all down every once in a while, but it's what you do when you get back up that really matters. Жизнь время от времени всем нам наносит удары, но по-настоящему важно то, что ты делаешь, когда снова поднимаешься.
I minister to every walk of life, Mr Kelly. Я помогаю всем слоям общества, мистер Келли.
You give in to her every whim, and I'm mean daddy. Ты потакаешь всем ее капризам, а я злой папа.
How is that supposed to cure every vampire in the world? И как это сможет вылечить каждого вампира во всем мире?
Go through Wendy's phone records and talk to every guy she's spoken with in the last six months. Пройтись по всем звонкам Венди и поговорить с каждым парнем, с которым она общалась, за последние шесть месяцев.
Military aircraft launched over 100 raids, averaging one every quarter of an hour and extending to communities and villages throughout the area. Военная авиация совершила более 100 налетов, в среднем один налет за каждую четверть часа, и они распространялись на общины и деревни во всем этом районе.
According to the Timber Committee and European Forestry Commission Market Discussions in 2004, low-cost producers in every market sector are putting severe price pressure on their competitors worldwide. В рамках обсуждения положения на рынке, проведенного в 2004 году Комитетом по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии, отмечалось, что в каждом сегменте рынка производители с низкими затратами оказывают мощное ценовое давление на своих конкурентов во всем мире.
As a result, the state also assumed full responsibility for satisfying the daily needs of every inhabitant; besides, everyone was guaranteed one single social security level. В результате государство также брало на себя полную ответственность за удовлетворение повседневных потребностей каждого гражданина; кроме того, всем был гарантирован единый уровень социальной защищенности.
Thirdly, we have allowed ourselves not to speak freely about drug abuse. Drug abuse exists globally, in my own and in every other country. В-третьих, мы не позволяем себе свободно обсуждать проблему наркомании, а ведь она существует во всем мире - в моей стране и в других странах.