| He likes to be involved in every facet of the business. | Папе нравится участвовать во всем лично. |
| I am innocent of every one of these charges. | Я невиновен по всем пунктам этого обвинения. |
| Derek, we'll help you in every way we can. | Дерек, мы поможем тебе всем, чем сможем. |
| It's in every newspaper all over the world. | Это по всем газетам, по всему миру. |
| At every turn, I have made the wrong decision. | Я был не прав по всем статьям. |
| You've run him through every database? | Вы прогнали его по всем базам? Конечно. |
| I extend my sincere gratitude to each and every one of you for being here tonight. | Я выражаю свою искреннюю признательность всем вам за то, что вы здесь сейчас. |
| Not the fact that every fourth-year was promised a partnership? | А не то, что всем работающим 4 года пообещали партнерство? |
| Good thing you enabled my every medical move. | Хорошо, что ты потакала всем моим решениям. |
| She's probably texting every number in her sidekick as we speak. | Она, наверное, рассылает смски всем в своем мобильном, пока мы разговариваем. |
| Major, we have to give the military governor every help that we can give him. | Господин майор, мы должны помочь военному коменданту всем, чем только можем. |
| He knew there was no salvation... without compassion for every other being. | Он знал, что нет спасения без сострадания ко всем прочим существам. |
| Indecision is a sign of weakness in a leader, and you need to be better than your father in every facet. | Нерешительность - признак слабости в лидере, а тебе нужно быть лучше чем твой отец по всем аспектам. |
| I mean, he's a rational... logical guy in every respect but this. | Он вполне рационален... и адекватен во всем кроме одного. |
| Test answers, to every course the school offers. | Ответы на тесты по всем школьным предметам. |
| But there's a rule every impostor learns. | Но есть правило, которое приходится выучить всем самозванцам. |
| Whoever this is sent it to every woman in the entire government. | Кто бы то ни был, он разослал это всем женщинам во всём правлении. |
| But an infection is never resistant To every antibiotic. | Но инфекция никогда не бывает устойчива ко всем антибиотикам. |
| Everyone go back and check every scrap of paper we have on Pulpo. | Всем вернуться и проверить каждый кусочек бумаги из того, что мы имеем на Пульпо. |
| HPD has shown improvements across the board in every district. | Полиция показала улучшения по всем направлениям в каждом районе. |
| Get Rachel's photograph to every plod in the West End. | Пройдитесь с фотографией Рэйчел по всем закоулкам Уэст Энда. |
| I came up with these calendars that I sent home to every parent. | Я придумала такие календарики, которые я послала всем родителям домой. |
| You'll have access to every room with your employee key card. | У тебя будет доступ ко всем комнатам при помощи карты-ключа. |
| Within hours, word will be out at every precinct in all five boroughs. | Да через пару часов, молва разойдётся по всем участкам, во всех пяти районах города. |
| And total access to every camera on the grid. | И полный доступ ко всем камерам сети. |