Try to get a ten for every subject, not just English! |
Ладно, Анна, постарайся получать десятки по всем предметам, не только по английскому. |
That $5,000 was every cent I had. |
Эти $5000 были всем, что у меня было. |
You must be like him... in every way. |
Ты должна стать подобной ему... во всем. |
Like it or not, we have to treat every patient with the same respect. |
Нравится тебе это или нет, мы должны относиться ко всем пациентам с одинаковым уважением. |
To give you a drug that will make you obey his every command. |
Дать вам препарат, который вынудит вас подчиняться всем его командам. |
I called every Dennis Jones in the book... |
Я позвонила всем Деннисам Джонсам из телефонной книги. |
They're watching every move we make. |
Они наблюдают за всем что мы делаем. |
And every indication is it's still alive. |
И по всем признакам, он всё ещё жив. |
The entire thing is fiction, and Weyland sent that manuscript to every publisher in town. |
Все это выдумка, и Вейланд разослал рукопись всем издателям в городе. |
Papa paid for the whole thing, every summer, all 125 campers on Lake Michigan. |
Папа оплачивал абсолютно все каждое лето, всем 125 детишкам на озере Мичиган. |
We've run it through every database we have. |
Мы пробили по всем имеющимся у нас базам данных. |
For every candidate out there giving speeches and kissing babies, there's a spouse who's doing everything else. |
За каждым кандидатом, выступающим с речью и целующим детей, стоит его жена, которая занимается всем остальным. |
You were in charge, which you reminded me of every five seconds. |
Ты всем руководил, о чем и напоминал мне каждые пять секунд. |
I have every intention of treating Miss Arnold with the all respect she's entitled to. |
Я твёрдо намерен обойтись с мисс Арнольд со всем положенным ей уважением. |
I come in here every week and I tell you everything. |
Я прихожу сюда каждую неделю и рассказываю вам обо всем. |
You want what every man wants from Lisa. |
Вам нужно от Лисы то же, что и всем мужчинам. |
I have given you all every reason to trust me, and still Klaus rejects me. |
Я дала вам всем причины доверять мне, а Клаус до сих пор отвергает меня. |
I never expected to be involved in every policy or decision, but I have been completely cut out of everything. |
Я не ожидал быть вовлечен в решения по всем вопросам, но меня полностью отрезали от всего. |
I just stole your phone and texted every guy in it that the baby was theirs. |
Я просто украла твой телефон и написала всем парням в твоих контактах, что твой ребёнок - от них. |
They told every girl in the classroom to ignore her until she cried. |
Они сказали всем девочкам в классе игнорировать ее, пока она она не заплакала. |
I have ordered banners for every personal and professional event that I've ever organized. |
Я заказывала баннеры ко всем важным мероприятиям в моей личной и профессиональной жизни, которые я когда-либо роганизовывала. |
We could distribute it in every account in Marrakesh and Bombay City. |
Можно разбросать их по всем счетам в Марракеше и Бомбей-сити. Давай. |
You probably say that to every girl. |
Ты, наверное, всем девушкам это говоришь. |
I've taught her to be like mary in every way. |
Я её научу во всем быть на неё похожей. |
So I called in every favor I have. |
Я позвонил всем, кому смог. |