Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Years - Годов"

Примеры: Years - Годов
Special events to observe international days or years have been another way of promoting human rights issues. Другим направлением пропаганды прав человека было проведение тематических мероприятий в контексте международных дней или международных годов.
In these two cases, which concerned fiscal years 1993 and 1994, respectively, the impugned tax assessments were annulled. В этих двух делах, которые касались 1993 и 1994 финансовых годов, оспариваемые налоговые ставки были аннулированы.
Action: Part-time input during the years 2003 and 2004. Меры: частичный вклад в течение 2003-2004 годов.
It sought reimbursement for profits over the years 1991 to 1994. Она испрашивает возмещение упущенной выгоды за период 1991-1994 годов.
Other delegations felt that mixing produce from different years in the same package was bad practice and should be discouraged by the standard. Другие делегации сочли, что смешивание орехов различных годов урожая в одной и той же упаковке является порочной практикой, которая должна осуждаться в стандарте.
Table 1 below indicates cases received in the years 1998 to 2002. В таблице 17 ниже приводятся данные о жалобах, полученных за период 1998-2002 годов.
Life expectancy remained lower than 60 years in 41 of the 53 countries during the period 1995-2000. В течение 1995 - 2000 годов продолжительность жизни в 41 из 53 стран по-прежнему не достигала 60 лет.
Saudi Arabia saw its share of world oil exports drop sharply in the 12 years after the 1973-1974 embargo. Доля мирового экспорта Саудовской Аравии резко снизилась за 12 лет после объявления эмбарго 1973-1974 годов.
During the 1990s, the life expectancy of Peruvians had risen from 63 to 68 years. На протяжении 90-х годов продолжительность жизни перуанцев увеличилась с 63 до 68 лет.
Hence, Croatia attaches paramount importance to its candidature for the Economic and Social Council for the years 2000-2002. Поэтому Хорватия придает первостепенное значение выдвижению ее кандидатуры в состав Экономического и Социального Совета на период 2000-2002 годов.
In the early years of the 1990s, employment rates consistently fell nearly everywhere in the world. В начале 90-х годов показатели занятости существенно сократились по всему миру.
In the 1980s Latin America went through very difficult economic years. В период 80-х годов Латинская Америка пережила очень тяжелые в экономическом отношении годы.
The last eight years of the 1990s have been marked by the growing polarization of the social, economic and cultural scene. Последние восемь лет 90-х годов характеризуются обострением поляризации социального, экономического и культурного мира.
During the years 2000-2003 the activity related to professional orientation of population has been accelerated. В период 2000 - 2003 годов деятельность в области профессиональной ориентации населения усилилась.
The years 1991-1998 marked the beginning of a feminization of Polish society. Период 1991 - 1998 годов ознаменовал начало феминизации польского общества.
The Programme covers the years 2001-2004 and the whole country. Эта программа распространяется на период 2001-2004 годов и охватывает всю страну.
The period 1995-97 was relatively quiet, whereas 1998-99 were years of intensified anti-Semitic activity. Период 1995-1997 годов был относительно спокойным, тогда как 1998-1999 годы были отмечены усилением антисемитской активности.
The third session in each of the years 2008 and 2009 would be dedicated exclusively to the consideration of States parties' reports. Третья сессия в каждом из 2008 и 2009 годов будет посвящена исключительно рассмотрению докладов государств-участников.
The forecast of goods traffic was made for the years 2000 and 2025. Был составлен прогноз грузовых перевозок для 2000 и 2025 годов.
Additional pledges were made to help fund years three through five of the project. Кроме того, было обещано выделение дополнительных средств для финансирования третьего, четвертого и пятого годов осуществления проекта.
For financial years 1992 to 1994, KAFCO used the actual ratio of its total costs and its sales income. Для 1992-1994 финансовых годов "КАФКО" использовала фактическое отношение ее совокупных издержек к доходу от продаж.
The Joint Expert Group agreed that these three target years were appropriate for consideration in the CCE call for data this year. Объединенная группа экспертов согласилась с целесообразностью учета этих трех контрольных годов в запросе КЦВ о предоставлении данных в этом году.
It had decided that useful target years for dynamic modelling were 2030 and 2050. Было решено, что в качестве контрольных годов для динамического моделирования целесообразно принять 2030 и 2050 годы.
A Department-wide network was established for supporting international years. Для поддержки проведения международных годов была создана общедепартаментская сеть.
The parallel celebrations of other international years and World Days enabled a considerable deepening and convergence of the themes and questions addressed. Параллельное празднование других международных годов и Всемирных дней позволило значительно углубить и сблизить затрагиваемые темы и вопросы.