Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Years - Годов"

Примеры: Years - Годов
Up until the late 1980s, a long-established standard prevailed whereby men held the advantage in terms of the average number of years in the classroom. До второй половины 80х годов сохранялось давно установившееся соотношение, согласно которому мужчины опережали женщин по показателю среднего числа лет обучения.
This was an apparent fall with respect to 1993, exclusively in terms of percentages, resulting from a substantial increase in GDP in the years 1993-1997. В процентном отношении это представляло собой очевидное снижение по сравнению с 1993 годом, что было вызвано существенным ростом ВВП в период 1993-1997 годов.
As a result, the Central Bank of Syria asserts that it was deprived of part of its anticipated foreign currency resources in each of the years 1990-1994. В результате этого Центральный банк Сирии утверждает, что он лишился части своих ожидаемых валютных поступлений в период 1990-1994 годов.
In each of the years 2002, 2003 and 2004 it was estimated that 30 new indictments would be presented. В каждом из 2002, 2003 и 2004 годов, по ее оценкам, будут представлены по 30 новых обвинительных заключений.
Such a situation was expected to exist at least during the years 2004 and 2005. Как предполагается, такая ситуация будет существовать по крайней мере в течение 2004 - 2005 годов.
The decline in the inflation rate in each of these years accompanied a decline in the country's real GDP growth rate. Снижение уровня инфляции в каждом из этих годов сопровождалось понижением темпов прироста реального ВВП страны.
One lesson is likely to be that great patience and perseverance is needed - over decades rather than years - to achieve satisfactory outcomes. Один из возможных уроков, вероятно, касается необходимости проявлять значительное терпение и настойчивость на протяжении десятилетий, а не годов, для получения удовлетворительных результатов.
Recognizing the need to provide for effective arrangements for the proclamation of international years, признавая необходимость разработки эффективных механизмов в отношении провозглашения международных годов,
In the years from 1996 to 1998, thanks to a new surge in construction, about 1.65 million units were completed. В период 19961998 годов в результате нового роста объема строительства было сдано в эксплуатацию приблизительно 1,65 млн. единиц жилья.
In the years 19972000 there was a total of 41 complaints against members of the police force for using violence. В период 1997-2000 годов в общей сложности поступила 41 жалоба на сотрудников полиции в связи с применением насилия.
During the years 1999-2004, women played a greater role as board's chairmen in agriculture and industry. В период 1999-2004 годов женщины были несколько шире представлены в качестве председателей правлений сельскохозяйственных и промышленных предприятий.
The pattern of coverage of vaccination, like all biological factors in Paraguay, shows considerable swings over the years 1995-2000. Динамика, отражающая итоги вакцинации всеми биологическими препаратами, на протяжении 1995-2000 годов в Парагвае весьма неравномерна.
The Labour Force Participation Rate has declined in the younger age groups as well as for those aged 50 years and above during 1999-2000. Показатель экономической активности в течение 1999-2000 годов снизился в более молодых возрастных группах, а также среди лиц в возрасте 50 лет и старше.
We are now entering the peak of the pandemic, the years 2005 to 2007. В настоящее время мы приближаемся к пику этой пандемии, который придется на период 2005-2007 годов.
Trends in regional trade in electronics between 1990 and 2003, selected years Тенденции в региональной торговле электроникой в отдельные годы периода 1990-2003 годов
Figures V-IX are based on the latest data on treatment demand as reported by States through the annual reports questionnaire during the reporting years 2001-2003. В рисунки V-IX использованы самые последние данные о спросе на лечение, представленные государствами в виде ответов на вопросник к ежегодным докладам в течение отчетных 2001-2003 годов.
Expenditure by WFP, after contracting from 1993 to 1997, recovered in 1998 and 1999; both years experienced growth of over 15 per cent. Расходы МПП, объем которых сократился в период с 1993 по 1997 год, вновь увеличились в период 1998 - 1999 годов, в течение которого отмечались темпы роста свыше 15 процентов.
During the years 2001-2003, the total annual number of commissioned sites in Georgia fluctuated between 400 and 500. В течение 2001-2003 годов общее количество сданных в эксплуатацию объектов в Грузии колебалось в пределах от 400 до 500.
As of 1995-2000, about 70 per cent of countries have achieved the 2000 goal of a life expectancy of 60 years. К концу периода 1995-2000 годов поставленной на 2000 год цели доведения продолжительности жизни до 60 лет достигли примерно 70 процентов стран.
Tunisia has integrated the recommendations of the Cairo Conference into its ninth plan for social and economic development for the years 1997 to 2001. Тунис интегрировал рекомендации Каирской конференции в свой девятый план социально-экономического развития на период 1997-2001 годов.
In the first column, we note that the gradual convergence towards 1995 is not observed for 1992 and 1993, both years being further removed from 1995 than is 1991. Данные, приводимые в первой колонке, позволяют сделать вывод о том, что критерий постепенного сближения с 1995 годом не соблюдается в случае 1992 и 1993 годов, оба из которых более удалены от 1995 года, чем 1991 год.
This is a lot in relative terms, since the average growth rate for TFP in Canada averaged 0,5-0,6% over the years 1963-96. Данное занижение является относительно большим, если учесть, что средние темпы роста СПФП в Канаде составили за период 1963-1996 годов примерно 0,5-0,6%.
The profitability in manufacturing is growing at a fast pace, the average increase per year over the years 1993-1998 being 9,7%. Рентабельность в обрабатывающей промышленности растет быстрыми темпами: среднегодовой прирост в период 19931998 годов составил 9,7%.
In the course of years 2007 and 2008, key change initiatives will be implemented against clear targets and benchmarks with progress reports provided to the Executive Board and other stakeholders. В течение 2007 и 2008 годов основные инициативы по осуществлению этих изменений будут реализованы в соответствии с четкими целевыми и контрольными показателями, и отчеты о ходе работ будут представлены Исполнительному совету и другим заинтересованным сторонам.
This force was introduced into Cyprus, first clandestinely, then overtly, by Archbishop Makarios during the years 1963 and 1964 in preparation for enosis at the appropriate time. Эти силы были переброшены на остров - сначала тайно, а потом и открыто - архиепископом Макариосом в течение 1963 и 1964 годов в рамках подготовки к реализации в надлежащее время «энозиса».