Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Years - Годов"

Примеры: Years - Годов
For three successive years in the 1990s, the National League champions were denied promotion to the EFL on these grounds. В течение трех лет подряд в середине 1990-х годов чемпиону Конференции было отказано в продвижении в Футбольную Лигу на этих основаниях.
In 1969, at age 18, Huston began dating photographer Bob Richardson, who was 23 years her senior. В конце 1960-х годов Хьюстон имела отношения с фотографом Бобом Ричардсоном, который был старше её на 23 года.
Immunization coverage has increased in comparison with previous years, this expansion having been made possible partly by the immunization days held since the mid-1980s. По сравнению с предыдущими годами охват детей профилактическими прививками расширился благодаря проведению массовых кампаний иммунизации начиная прежде всего с середины 80-х годов.
The fertility rate calculated for the period 1990-1995 was 2.7, representing a decline of almost 23 per cent over the 15 preceding years. Уровень фертильности, рассчитанный для периода 1990-1995 годов, равнялся 2,7, что демонстрирует почти 23-процентное снижение по отношению к последним 15 годам.
Compared with the period 1950-1973, for most countries the globalization of the last 20 years has been associated with slower growth and rising inequality. Для большинства стран последние 20 лет глобализации были сопряжены с более медленным ростом по сравнению с периодом 19501973 годов и с увеличением неравенства.
It has been rising in sub-Saharan Africa since the mid-1990s, after falling in the preceding years. В странах Африки к югу от Сахары начиная с середины 90-х годов отмечается рост по сравнению со спадом в предшествующие годы.
A second framework allocation had been submitted to Parliament by the Government for the years 2002-2006. Предложение о втором базовом взносе на период 2002 - 2006 годов внесено правительством в парламент.
Reported catches in excess of 8,000 tons were common during the years from 1960 to 1980, but have been much smaller since the end of the 1990s. С 1960 по 1980 год сообщаемый объем уловов составлял обычно свыше 8000 тонн, однако с конца 90х годов он значительно сократился.
Many educated Albanians in Tetovo under 50 years of age had attended Pristina University before it was purged of ethnic Albanian teachers in the early 1990s. Многие албанцы в Тетове были выпускниками Приштинского университета, до того, как в университете выгнали албанских преподавателей в начале 1990-х годов.
In the first half of the 1950th years, the house was reconstructed in pseudoclassical style and transferred under housing. В первой половине 1950-х годов дом был реконструирован в псевдоклассическом стиле и передан под жильё сотрудникам СКЖД.
He conceived this idea over several years in the early to mid-1970s whilst using psilocybin mushrooms and DMT. Маккена разрабатывал эту идею с начала до середины 1970-х годов, когда проводил на себе опыты с галлюциногенными грибами и DMТ.
For the past 150 years, a schoolhouse has occupied this corner. В конце 50-х 60-х годов к зданию школы был пристроен спортзал.
The book follows the travels of young Mark Twain through the Wild West during the years 1861-1867. В «Налегке» описаны приключения молодого Марка Твена на Диком Западе в течение 1861-1866 годов.
The percentage of GNP spent on health care is shown below for various years between 1980 and 1993. Ниже представлены данные о процентной доле ВНП, направленной на цели здравоохранения за период 1980-1993 годов.
In secondary education, 1,537,000 textbooks were distributed in 1999 to 630,000 students between the first and third years. В системе среднего образования в 1999 году 630000 учащимся 1-3 годов обучения были предоставлены 1537000 учебных пособий.
Since July 2010, Hibakusha Stories organized four programmes of meetings between survivors and students during the school years 2010/11 and 2011/12 (December and May). С июля 2010 года Организация «Истории "хибакуся"» организовала осуществление четырех программ по проведению встреч между людьми, пережившими ядерную бомбардировку, и учащимися в период 2010/11 и 2011/12 учебных годов (в декабре и мае).
The report showed the distribution of beneficiaries of WDCs by educational attainment between the years 2002-2004 В докладе отражено распределение пользователей услугами ЦРЖ в разбивке по результатам обучения в период 2002 - 2004 годов.
For 1995-2000, life expectancy at birth in the more developed regions is estimated to be 75 years. Согласно оценкам, в период 1995 - 2000 годов продолжительность предстоящей жизни при рождении в более развитых регионах составляла 75 лет.
The 10 warmest years on record have all occurred since 1990, and 2005 is likely to be the warmest ever. Десять самых теплых лет на памяти человечества имели место с начала 1990-х годов, и 2005 год, похоже, является самым теплым из них.
The number of the unemployed kept growing fast, but was subject to vacillations caused by the growth rates recorded in the years 1990-1998. Число безработных быстро увеличивалось, однако было подвержено колебаниям, обусловленным нестабильными темпами роста в период 1990 - 1998 годов.
The share of agriculture, hunting and forestry in the GDP gradually decreased in the years 1989-1998. Доля сектора сельского хозяйства, охоты и лесоводства в ВВП страны в период 1989 - 1998 годов неуклонно снижалась.
The drought of 2000-2001 was the most serious in the last 20 years, affecting over a million people. Засуха 2000 - 2001 годов была самой серьезной за последние 20 лет и нанесла ущерб более одному миллиону человек за эти годы.
Comparisons across years reveal that significant numbers of plans are missing from the PBGC data sets for 2000 - 2002. При сопоставлении данных по годам обнаруживается, что за период 2000-2002 годов у Корпорации гарантирования пенсионного обеспечения отсутствует информация по многим фондам.
HIV prevalence among adults 15-49 years of age has been roughly 20% since the early 1990s. Уровень распространения ВИЧ среди взрослого населения в возрасте от 15 до 49 лет с начала 1990х годов составляет около 20 процентов.
A year ago, Member States entrusted my country with a seat on the Security Council for the years 2009-2010. Год назад государства-члены оказали моей стране доверие, избрав ее непостоянным членом Совета Безопасности на период 2009 - 2010 годов.