Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Years - Годов"

Примеры: Years - Годов
During the years of foreign occupation, a strong sentiment against military service was born, which developed into a popular movement during the years from 1988 to 1991. З. В годы иностранной оккупации возникло сильное предубеждение против воинской службы, которое в период 1988-1991 годов обрело форму народного движения.
Globally, life expectancy at birth reached 64.3 years in 1990-1995, an increase of 6.4 years since 1970-1975. Ожидаемая продолжительность жизни при рождении составила в 1990-1995 годах в целом в мире 64,3 года, увеличившись на 6,4 года по сравнению с периодом 1970-1975 годов.
The median age, which had barely changed during 1950-2000 is projected to increase by 10 years, to reach 35 years in 2050. Предполагается, что медианный возраст, который лишь незначительно изменился в период с 1950-2000 годов увеличится на 10 лет и достигнет 35 лет к 2050 году.
Life expectancy at birth, which was 49 years for a Central African at the end of the 1980s, was 40.4 years in 2001 and 39.8 years in 2002. Ожидаемая продолжительность жизни при рождении, которая в конце 80-х годов составляла для жителей Республики 49 лет, в 2001 году была равна 40,4 года, а в 2002 году - 39,8 года.
For the period 2000-2005, average life expectancy in Bolivia was calculated at 63.6 years, compared with 48 years for the period 1975-1980, and 59.3 years for the period 19901995. Согласно оценкам, в период 2000-2005 годов средняя продолжительность жизни боливийского населения составила 63,6 года, в то время как в период 1975-1980 годов ожидаемая продолжительность жизни составила 48 лет, а в период 19901995 годов - 59,3 года.
The average age of New Zealand women giving birth is now 29.5 years, compared with 27.9 years in 1992 and 25.6 years in the early 1970s. Среднестатистический возраст деторождений в Новой Зеландии в настоящее время составляет 29,5 лет по сравнению с 27,9 лет в 1992 году и 25,6 лет в начале 1970-х годов.
On 17 October the Tribunal sentenced Blagoje Simic to 17 years' imprisonment, Miroslav Tadic to eight years, and Simo Zaric to six years for their involvement in the ethnic cleansing of Bosniacs and Croats in Bosanski Samac during the 1992-1995 war. 17 октября суд приговорил Благойе Симича к 17 годам тюремного заключения, Мирослава Тадича к восьми годам, а Симо Зарича к шести годам за их участие в этнической чистке боснийцев и хорватов в Босански-Шамаце в ходе войны 1992 - 1995 годов.
The average age of New Zealand women giving birth is now 29.5 years, compared with 27.9 years in 1992 and 25.6 years in the early 1970s. В Новой Зеландии этот возраст составляет теперь 29,5 года по сравнению с 27,9 года в 1992 году и 25,6 года в начале 70х годов.
References to "odd years" and "even years" refer to calendar years. Определения годов как «четных» и «нечетных» относятся к календарным годам.
Chart 1 represents the evolving situation between 1994 and 1999 for Brazil's population as a whole with a breakdown for three age groups: 15 to 24 years of age; 25 to 39 years of age; and 40 years and older. Диаграмма 1 отражает динамику изменения в контексте всего населения страны за период 19941999 годов в разбивке по следующим трем возрастным группам: 1524 года; 2539 лет; 40 лет и старше.
It represents an increase of 1.1 years among men and 0.9 years among women over the period 2008-2013. Таким образом, за период 2008-2013 годов среди мужчин этот показатель возрос на 1,1 года, а среди женщин - на 0,9 года.
The objective of the programme is its multi-annual character - it was drawn up for the years 2004-2013 with a possibility of continuation in the following years. Задача этой программы рассчитана на много лет - она разработана на период 2004-2013 годов с возможностью ее продления на последующие годы.
Apart from that, adjustments are inevitable whenever target years are reached and an updating of target values and target years becomes necessary. Кроме того, внесение коррективов неизбежно тогда, когда наступают целевые годы и становится необходимым обновление целевых значений и целевых годов.
The years following the fire were years of hunger. Потом другие времена наступили в продолжение годов голода.
Life expectancy grew by 1.3 years between 1980 and 1990, but since then it has declined by 1.9 years. В период 1980-1990 годов ожидаемая продолжительность жизни увеличилась на 1,3 года, после чего она снизилась на 1,9 года.
In the mid 1990s female life expectancy was seventy-nine years in Slovenia and somewhat more or less seventy-seven years in the Czech Republic, Croatia and Poland. В середине 90-х годов ожидаемая продолжительность жизни женщин равнялась 79 годам в Словении и примерно 77 годам в Чешской Республике, Хорватии и Польше.
Some years we have been very pleased to be able to welcome progress made towards a resolution of the situation in the Middle East, but regrettably, this is not one of those years. В некоторые годы мы с удовлетворением отмечали прогресс в деле разрешения ситуации на Ближнем Востоке, но, к сожалению, нынешний год не является одним их таких годов.
Every 5 years, the Census Bureau conducts an Economic Census, collecting data for reference years ending in "2" and "7". Один раз в пять лет Бюро переписи населения проводит экономическую перепись, собирая данные для базисных годов, заканчивающихся на цифру "2" и "7".
Mr. Ballaman also noted that it would be useful to have some indication of possible target years for the review of the Gothenburg Protocol so that databases for these years could be developed. Г-н Балламан также отметил, что было бы целесообразно получить указание относительно возможных целевых годов для обзора Гётеборгского протокола, с тем чтобы разработать базы данных по этим годам.
Emissions data reported for subsequent years show that 15 of the now 28 Parties to the Protocol saw consistent reductions in NO2 emissions between the years 1996 and 1998. Данные о сокращениях, представленные за последующие годы, показывают, что 15 из уже 28 Сторон Протокола обеспечивали последовательные сокращения выбросов NO2 в период 1996-1998 годов.
Women enjoy a high level of health with a life expectancy at birth estimated for the period 2000/2001, at 81,0 years, compared to 76,1 years for men. В силу хорошего здоровья женщин их предполагаемая продолжительность жизни при рождении составила в период 2000 - 2001 годов 81,0 год по сравнению с 76,1 года у мужчин.
Statements were received from all those covered under the programme with respect to the 2006 and 2007 calendar years and 100 per cent compliance was achieved for both years. Были получены декларации от всех, кто был охвачен этой программой в связи с 2006 и 2007 календарными годами, и в отношении обоих годов была достигнута 100-процентная степень выполнения.
In the more developed regions, the female advantage in life expectancy increased from 5 years in the period 1950-1955 to 7.3 years in 2005-2010. В более развитых регионах разница в показателях ожидаемой продолжительности жизни женщин и мужчин увеличились с 5 лет в период 1950 - 1955 годов до 7,3 лет в 2005 - 2010 годах.
UNICEF indicated that the decline of health services since the early 1990s has lowered average life expectancy at birth from 65 years in 1987 to 58.2 years in 2006. ЮНИСЕФ отметил, что сокращение объема услуг в области здравоохранения с начала 90-х годов привело к снижению средней продолжительности жизни с 65 лет в 1987 году до 58,2 года в 2006 году.
The final years of the 1980s witnessed the end of the East-West conflict that had dominated international politics for more than 40 years. Конец 80-х годов ознаменовался окончанием конфликта между Востоком и Западом, который более 40 лет был доминирующим фактором международной политики.