From 1940th years the hotel carried the name "Don". |
С 1940-х годов гостиница носила название «Дон». |
There are subtle design differences between the years. |
Существуют тонкие различия в дизайне разных годов. |
For your hundred dollars, you get between one and three extra years of education. |
За 100 долларов вы получаете от одного до трёх дополнительных годов обучения. |
Sand dan Glokta, a dashing young swordsman before his capture and years of torture by the Gurkish. |
Занд дан Глокта, был лихим молодым фехтовальщиком до своего пленения и годов пыток в Империи Гуркхула. |
From 2000s years in the mansion, the restaurant of the Rostov public meeting is placed. |
С 2000-х годов в особняке размещается ресторан Ростовского общественного собрания. |
This organization worked there until the end of the 1990th years. |
Это учреждение работало там до конца 1990-х годов. |
At 10 years you found 30 new cases. |
Начиная с 2000-х годов появилось более 30 новых районов. |
The idealistic internationalism of the early postwar years is collapsing fast. |
Идеалистический интернационализм первых послевоенных годов рушится быстро. |
The 1960s and the first half of the 1970s were years of European glory. |
1960-е и первая половина 1970-х годов стали годами европейской славы ОФК. |
The song deals with consumer culture in the United States through the boom years of the 1990s and early 2000s. |
Песня касается культуры потребителей в Соединенных Штатах в годы потребительского бума 1990-х и начала 2000-х годов. |
It was demolished in mid-1920s by the Polish authorities less than 15 years after its construction. |
Собор был разрушен польскими властями в середине 1920-х годов, спустя менее чем 15 лет после открытия. |
Mid-nineties of the last century turned to be the years of prosperity for Russian felinology. |
Середина 90-х годов прошлого века стали для российской фелинологии годами расцвета. |
It was the best selling Finnish album in years 1974-1985 and has sold over 170000 copies in Finland. |
Он был самым продаваемым финским альбомом 1974-1985 годов, всего было продано более 170000 экземпляров в Финляндии. |
He won the Puerto Rican national amateur championship for five consecutive years between 2000 and 2004. |
Он выиграл Пуэрто-Риканский национальный чемпионат 5 раз подряд в период 2000-2004 годов. |
We went back 50 years to the 1959/1960 television season. |
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов. |
The seeds have hibernation capabilities, and can last for years in the soil. |
Семена обладают способностью зимней спячки и могут сохраняться в почве на протяжении годов. |
The industry entered a deep crisis after the dissolution of the Soviet Union, which peaked in the last years of the 1990s. |
После распада СССР космическая промышленность вступила в глубокий кризис, пик которого пришелся на последние годы 1990-х годов. |
After an absence of nearly 40 years the osprey successfully re-colonised Scotland in the early 1950s. |
После почти сорокалетнего отсутствия скопы снова колонизировали Шотландию в начале 1950-х годов. |
Benny met his sister in the mid 1950s, 30 years after their separation. |
Джон познакомился со своей сестрой в середине 1950-х годов, через 30 лет после их разлуки. |
The Museum suffered significantly during the years of post-Soviet turmoil in Georgia early in the 1990s. |
Музей значительно пострадал в годы постсоветского хаоса в начале 1990-х годов. |
For years that fall outside this range, you must enter all four digits. |
Для годов, не попадающих в этот диапазон, необходимо ввести все четыре цифры. |
For your hundred dollars, you get between one and three extra years of education. |
За 100 долларов вы получаете от одного до трёх дополнительных годов обучения. |
I've met her a few times over the years. |
Я встречала ее несколько раз на протяжение годов. |
Inter-organizational cooperation will also be provided for activities relating to the commemoration of international anniversaries, years and decades designated by the General Assembly. |
Будет обеспечено также межорганизационное сотрудничество в отношении мероприятий, связанных с празднованием международных годовщин, проведением годов и десятилетий, провозглашенных Генеральной Ассамблеей. |
Several delegations emphasized the importance of accuracy in reporting as opposed to harmonized fiscal years. |
Представители нескольких делегаций подчеркнули важное значение точности отчетных данных, а не согласования финансовых годов. |